- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【标题】英汉委婉语的文化差异 【作者】李海燕 【关键词】委婉语;文化差异;对比 【指导老师】张海霞 【专业】英语 【正文】I. IntroductionEuphemism is a cultural phenomenon as well as a linguistic concept. Every language has its own euphemism. Since Euphemism was coined, it has played a very important role in people’s communication. The communication without euphemism is unimaginable. Euphemism is used like lubrication, which makes the communication go on smoothly. English euphemism as a linguistic concept, it has close relationships with the western culture, and it truly reflects the life and values of English people and their history, so does the Chinese euphemism. The comparative study of English and Chinese euphemism can help us understand the culture differences and promote the international development because euphemism is widely used in international communication.The word?“euphemism” comes from a Greek word,?“eu-” meaning?“good” and?“-pheme” meaning?“speech” or?“saying”, and thus its literary meaning is?“a good speech or good saying”.1 Later on, euphemism is defined differently and more precisely. Some of the definitions are listed below:(1) Euphemizing is generally defined as substituting an inoffensive or pleasant term for a more explicit, offensive one, thereby veneering the truth by using kind words.2(2) That figure of speech which consists in the substitution of a word or expression of comparatively favorable implication or less unpleasant associations, instead of the harsher or more offensive one that would more precisely designate what is intended.3(3) Word, etc. used in place of one avoided as e.g. offensive, indecent, or alarming.4The various definitions of euphemism presented by Chinese scholars are similar to those given by westerners. The Chinese equivalent for?“euphemism” is?“委婉”,“婉转”,or the most popular one?“婉曲” containing?“婉言” and?“曲语”;?“婉言” means?“substituting an implicit expression for an explicit one” while?“曲语” implies the original meaning through describing things relevant to it. C
您可能关注的文档
最近下载
- RS Components 电工电料 电动机启动器 3RK1903-0BA00 使用说明.pdf VIP
- 瑞幸咖啡企业的供应链战略.pptx VIP
- 尚爱空压机SM.00.00.01空缩机通用说明书(中文)分解.doc VIP
- 2025版结直肠癌CSCO诊疗指南更新版解读(全文).docx VIP
- 2025年版《普通高中课程标准》英语.docx VIP
- 固定收益证券全套教学课件.pptx
- DB51_T2151-2016_实验室安全管理指南_四川省.docx VIP
- 制冷系统节能减排解决方案lotus.pdf VIP
- 旅游委托协议书正式模版.pdf VIP
- 网络与信息安全管理员(信息安全管理员)模拟习题含参考答案.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)