对翻译质量评估模式的再思考——对司显柱模式的修改.pdfVIP

对翻译质量评估模式的再思考——对司显柱模式的修改.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
优秀硕士毕业论文,完美PDF内部资料。支持编辑复制,值得参考!!!

摘 要 翻译批评是连结翻译理论和实践的一条重要纽带,而翻译评估又是其核心内 容。毋庸置疑,翻译评估在整个译学研究中所在的位置就已彰显了构建一个翻译 质量评估模式的理论意义。从实践的角度,开展译文质量评估研究越来越重要。 但对翻译批评系统客观的研究还处于初期阶段并阻碍了译学研究。司显柱是国内 第一位建构全面系统客观的翻译质量评估模式的学者。然而宇宙万物不可能是完 美无瑕的,司显柱的翻译质量评估模式也不例外。 本文简要地介绍并评析了司显柱的翻译质量评估模式,并在此基础上,试图 通过定性分析和推理对司显柱的评估模式做一些修改。本文将用唐代诗人孟浩然 的一首五言绝句《宿建德江》来验证修改后的模式。本文研究是定性的而不是定 量的,是演绎的而不是归纳的。本文所用的语料和数据主要来自于图书馆的专著 和杂志以及网上的电子图书。 本模式增加了一个“语篇功能”参数,在第二步(司显柱模式的第一步)“发 现与描写”中也增加了“负对等”这一参数。考虑到对整个原文的熟悉程度,在 司显柱模式的第一步前也即修改后模式的第二步“发现和描写偏离和负对等”增 添了“体裁判断”。鉴于“文本类型”分类的不全面以及其划分的依据,“文本类 型”这一参数被取消了。本模式也没有对偏离和负对等进行统计。最后,在模式 的最后一步增加了“评估等级”以期对翻译质量做出一个比较完整全面的评价。 通过验证,本模式可以用来验证英汉互译质量评估,虽然还有一些问题待解决, 本模式操作起来更简易。 关键词:翻译批评;翻译质量评估模式;修改 I Abstract Translation criticism is the link between translation theory and translation practice, of which translation assessment is the core. As for the theoretical contribution, it is undoubtedly obligated to construct an assessment model for translation quality. In the translating practice, it is completely necessary to abide by a certain principle or criterion. That is to say, the critic needs some assessing model to judge a translated text’s quality. However, the objective and systematic research on the activity of translation criticism has long been restricted to a superficial level, which then hinders the development of the holistic research of translation studies. Most of them appear to be fragmental, intuitive and random without construction of any assessing model. However, Si Xianzhu has constructed the relatively systematic, objective and comprehensive model for translation quality assessment. But everything is far awa

文档评论(0)

文献大师 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档