翻译过程中的自动加工——图词干扰范式下的语义自动激活.pdfVIP

翻译过程中的自动加工——图词干扰范式下的语义自动激活.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2012年9月 常熟理工学院学报(哲学社会科学) Sep.,2012 第9 JournalofChangshuInstituteofTechnology(Philosophy &SocialSciences) No.9 翻译过程中的自动加工 ——图词干扰范式下的语义自动激活 陆宝华 (江苏城市职业学院 外语系,南京 210036) 摘 要:采用认知心理学图词干扰研究范式,用E-Prime心理实验编程软件设计英译汉和汉译英条件下三种水 平干扰词(语义相关干扰词vs. 语义无关干扰词vs.0干扰词)的图画命名实验。英译汉条件下,命名语言为汉语,干 扰词为英语;汉译英条件下,命名语言为英语,干扰词为汉语。结果发现,含有干扰词和图画2个信息维度的图画命 名时间均长于不含有任何干扰词的1个信息维度的图画命名时间;被试在尽量忽略干扰词的情形下进行图画命名 时,干扰词语义信息仍然被自动激活、提取和加工,反证翻译过程中存在自动加工现象。 关键词:Stroop效应;图词干扰范式;激活扩散;自动加工;干扰词;反应时 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1008-2794(2012)07-0107-06 标词不属于一个语义范畴,则两者为语义无关联(如 引 言 cat-desk)。语义相关干扰词的干扰效应大于语义无 [8-9] 1935年美国心理学家John Ridley Stroop发现, 关干扰词的干扰效应。 对颜色的命名,总会受到颜色词本身词义的干扰而导 对Stroop干扰效应和图词干扰效应的解释,这是 致时间延长,如用蓝色墨水书写的“红”字字义本身会 同一个物体的2个信息维度在认知过程中发生的互 [1] 干扰对蓝色的命名。这种现象称为Stroop效应;也称 相干扰现象。在Stroop颜色词命名任务中,颜色词的 Stroop干扰效应。Stroop效应自发现以来,它在认知 颜色和语义2个信息维度发生相互干扰,而在图词干 心理学界引起极大兴趣和重视,人们用它来研究注意 扰任务中,镶嵌有干扰词的图画信息维度和干扰词语 的个体差异、药物疗效、推导言语产生的加工机制 义信息维度发生相互干扰。有学者认为,图词干扰范 [2-7] 等。 式和Stroop干扰范式没有本质区别,是一个硬币的2 [10] 对Stroop效应的研究已经发展出不同的研究范 个方面。 式,如图词干扰范式等。图词干扰命名任务要求被试 在Stroop干扰效应和图词干扰效应的加工机制 对图画进行命名,并给予一定的干扰词,干扰词镶嵌 的研究中,心理学家提出语义激活扩散模型和自动加 在图画中央,可以和图画同时呈现,也可以在图片呈 工模型。激活扩散理论认为,人脑中每一个概念都是 现一定时间之前或之后再呈现。被试应忽略干扰词 一个节点,各概念之间按照语义关联性连结形成语义 的影响,尽量快速而准确地对图画命名,以此来收集 网络,概念的语义受到激活,激活强度随着时间而减 和分析被试命名的口头报告的反应时数据,考察被试 弱,

文档评论(0)

higu65 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档