- 29
- 0
- 约5.88千字
- 约 2页
- 2017-09-13 发布于山东
- 举报
综合论文
:I逸 褥 撩
《史记 选读 》文注及译文辨正
◇都俊生
太《史公 自序》 “息女”文注为 “亲生女儿。 实、13虽不能道辞而能使大家都感动
“卒三岁而迁为太史令”,课本 息,生”, “息”固然有 “生长,增 的人”。教参译文为: “这谚语虽只
译文为 “司马谈去世后三年,司马迁 长,繁殖”义,但也有 “子女”义, 是说桃李的小事,但也可以比喻像李
做了太史令”。这作为解释可以,但 为何不可就当 “子女”解释? 广这样忠诚老实、口虽不能道辞而能
作为译文欠妥,因为本文是司马迁的 啖“以利”的 “啖”文注懈释为 使大家都感动的人。”这里翻译要贴
自序,而非他人所作,所以翻译时要 利“诱”。 “啖”确有 “引诱,利诱” 近原句 ,不必过分坐实,可译为:
注意用第一人称 。这句话可译为 : 义,但这里 “啖”带了一个后置状语 “这话虽小,可以告诉人们一个大道
“先父去世后三年,
原创力文档

文档评论(0)