- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国比较文学 2009年第4期 (总第 77期)
文学理论的西学东渐
本间久雄 《文学概论》的西学渊源考
张旭春
(四)limb语学院,重庆 400031)
摘要:田汉的 《文学概论》被公认是本间久雄 《文学概论》的简要摹写,但后者也非
自己独创,而是对温切斯特的 《文学批评原理》和哈德森的 《文学研究入门》两部西
方著作进行借鉴、挪用以及融会的产物。通过考辨本间久雄 《文学概论》的西学渊源,
本文意图表明:第一,由编译、改写、挪用等手段构成的拿来主义是 20世纪初 中日
知识界吸收西方知识的共同手段, ‘摩罗诗力说 ’现象不独为中国特色,日本知识
界实在是始作俑者;第二,由 “从温切斯特 /哈德森到本间久雄再到田汉”所代表的理
论旅行路线,构成 了20世纪初文艺理论西学东渐的路径之一,因此也是我们考察中
国现代文艺理论以及文艺学之发生所必须关注的问题。
关键词:挪用;《文学概论》;本间久雄;温切斯特/哈德森
Abstract:TianHan’SIntroductionto Literary Theory isasimplifiedrewriting of
Introduction to Literary Theory by Hisao Honma. HoweveL Hisao Honma’S
unacknowledgedappropriationofC.TW.inchester’SSomePrinciplesofLiterary Criticism
andW.H.Hudson’SAnnItroducrontotheStudyofLiteraturehasnotcomeundercritical
scrutinyeitherinChinaorinJapan.Thepaperistorevealthattranslation,rewritingand
appropriationwerepracticedinbothChinaandJapaninhtecourseofimportingwestern
leaminginearly20 centuryna dthattheitineraryof “West.Japan—China’’constiuttesone
ofthemainroutesofliterary theorytravelat thattimeandisaccordinglyworthstudyin
mappinghtegenesisna dformationofmodernChineseliterary theory.
Keywords:appropriation;nItroductiontoLiteraryTheory;HisaoHonma;W inchester/
Hudson
中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1006.6101(2009)04—0024.15
众所周知,中国现代文艺理论以及其支撑学科——文艺学作为一种独
立的知识体系和构建现代中国学术和意识形态话语的重要组成部分,其产
· 24 ·
张旭春 文学理论的西学东渐
生主要是外来影响的结果。这些外来影响的渊源主要有三个:日本、欧美
和苏联,其中日本的影响是最早的——鲁迅早在 1927年就敦促青年学生,
要 研“究文学”尤其是新文学,就应该从本间久雄的 《新文学概论》和厨
川白村的 《苦闷的象征》人手[1:441]。④事实上也的确如此,在 1920年代
中国现代文论的孕育时期,日本的影响是相当明显的:鲁迅所译厨川白村
《苦闷的象征》和章锡琛所译本间久雄的 《新文学概论》及其改写本 《文
学概论》,成为 1920年代中国知识界了解现代文论的入门读物 (就对文学
和文学研究基本知识的介绍而言,《文学概论》要超过 《苦闷的象征》)c但
是,现代 日本文艺理论也是西方影响的产物——得益于明治维新全面的西
化运动,日本开风气之先,比中国先一步了解到西方的文艺思想。也就是
说,在中国和西方之间,日本主要发挥着中转站的功能——不管是欧美现
代文艺思潮还是苏联的马列主义文艺思想,中国知识界对西方知识的感知
和捕捉,在早期主要是得益于 日本这个知识 口岸或知识中介。tzt~n,田汉
的 《文学概论》被公认为是本间久雄 《文学概论
文档评论(0)