主持人式教学法——对外汉语教学中的新尝试.pdfVIP

主持人式教学法——对外汉语教学中的新尝试.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“主持人’’式教学法 ——对外汉语教学中的新尝试 李白坚 上海大学文学院上海中国200436 论文摘要 为使外国学生能在生动活泼,富有人情味的氛围中学习汉语和中国文化,可采用男女 两位老师同堂执教的“主持人”式双人教学法。通过创设情境、演示小品、加强对白、丰 富表情、夸张错误、重文刺激等手段,强化了教学中的角色效应、戏剧效应和错误模拟效 应,将充实教学内容,活跃课堂气氛,突破旧式汉语教材的格局,迅速提高教学质量。 教材与教法是教育过程中的两个重要因素。如果说教材是相对稳定的、有一定延续性 和体系性因素的话,那么,教法则是活泼的、积极的、有着极大主观能动作用的因素。用 同样的教材,不同的教师可采取不同的教法,同样,用同一种教材,针对不同的学生也能 运用不同的教学手段。 教法的改革是对教材的一种革命,一种叛逆,或者说是一种挑战,教法的改革,也能1 使原有的也许是比较陈旧的教材焕发出意想不到的光彩,挖掘出始末料未及的潜力;教法 的改革,又能暴露出原有教材的不足,并或迟或早激发出教材的使用者对其产生变革与创 新的欲望。 为了使外国学生能在生动活泼、引人入胜,饶有情趣又富有人情味的氛围中学习汉语 和中国文化,我们在对外汉语教学中尝试着采用一种“主持人”式的双人教学法,即由男 女两位老师同堂执教,通过创设情境、演示小品、加强对白、丰富表情、夸张错误、重文 刺激等手段,充实了教学内容,活跃了课堂气氛,突破了旧的汉语教材的格局,·教学效果 甚为明显。 一、“主持人”式教学法在对外汉语教学中的特殊作用 课堂教学历来由一位老师承担,来自一个方向的一个声音,利于学生专心致志,心不 旁鹜。对于学习第一语言或是其它学科来说,如果有两位老师同堂,反而会使学生因老师 的表情、态度、乃至衣着打扮的不同而分散了注意力。 但是,在第二语言的习得时则不然。 初学第二语言,最繁难、最枯燥的一关便是语言的入门阶段。 以汉语为例,外国学 生必须从拼音入手,从单韵母到复韵母,从声母至炉调,必须不断地重复发音训练。有时, 为了使学生发有正确的发音,要简单重复好多遍。老师教得唇焦舌燥,学生学得力尽精疲, 却仍是难以纠正。 学习语言的重要手段是听,是听后的分析和理解。要学生多听,教师必须多讲,但讲 太多又怕枯燥、烦琐,以至影响了学生的情绪。 采取“主持人”式教学法后,情况有了较大的变化。因为声音来自两个不同的系统, 两位教师的音域、音高、音频、音色,音调甚至于感情色彩、表现力都不尽相同。这对学 生来说,就产生了双重的刺激和崭新的语感,大大增强了他们的注意力。特别是对第一次 到中国来学习汉语的外国朋友来说,第一课抬头见到两位教师同时出现在课堂,其新鲜感 与好奇心便油然而生,学习兴趣便很快地激发出来了。 44 两位老师同堂执教,学生们既要注意辨别两个不同声区的相同点,又必须注意分析两 个相同发音的不同处,着力于两位老师发音的口型变化及表情、行为。有时,因两位老师 站立的位置不同,使学生在听教师示范或对话时不得不瞻前顾后,左顾右盼,颇有目不暇 接之状,忙得不亦乐乎,从而暂时忽略了初级语言教学阶段时不可避免的缺陷:枯燥乏味, 然而·一旦熬过的这一阶段,新的、能够引起兴趣的语言学习的春天就已经到来了。 这种在其它学科学习中似乎是分散注意、破坏课堂秩序的行为,在第二语言的习得过 程中,恰恰产生了增强学生注意力的独特效果。这也许是教学方法上的辩证法。 与呀呀学语的稚童不一样,外国学生习得的是第二语言,而非母语。他们对所语言的 内容一般来说都有较清晰的理解。这样,两位老师相配合出现的一举手、一投足、一微笑、 一蹙眉;扬声提问,尖声惊叫,轻声歉意,大声否定;或得意时吹吹口哨,晃晃脑袋,抖 足扭手,哼几句歌,或耸耸肩表示不以为然,都给学生以强烈的视觉形象,加深了他们对 同时出现的语义的理解,以及一些无法言传只能意会的妙用。 例如:A:你怎么啦?B:我很累。A:为什么累?B:昨天晚上没有睡觉。A:你在干 什么?B:我在喝酒。A:喝多么酒?B:二十瓶。A:二十瓶?! 这段对话,对初学者来说并不容易,但只要介绍了几个单词后,两位老师用加重的语 气、特写的手势、夸张的表情、拉长的时间距离、放慢了的语速进行数次对话后,即可使 学生大致明了对话的内容,并记住了对话

文档评论(0)

higu65 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档