含“缘分”的文化负载词翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第22卷 第4期 陇东学院学报 V01.22 No.4 2011年7月 J0umM ofL0ngd0ngUniversity Jul2011 文章编号:1674—1730(2011)04—0079—03 含 “缘分的文化负载词翻译 马俊杰 ,吴 君 (长安大学 外国语学院,陕西 西安 710064) 摘 要:近年来,网络上和学术界一直有关于文化负载词的翻译,却很少能找到一篇关于舍 “缘分” 的文化负载词的专门研究。文章主要运用了彼得 ·纽马克的语义翻译和交际翻译理论以及语义场理 论来研究 缘“分”及其变体在跨文化视角下的翻译,通过分析总结,寻找出两种关于该词及其变体的 新译法,它们分别为:词汇空缺填补法和省略法。 关键词:缘分;文化负载词;语义翻译理论;交际翻译理论;语义场理论 中图分类号:H315.9 文献标识码 :A OntheTranslation0ftheCulturally—LoadedW ords0f “Yuanfen” MA Jun-jie。W U Jun (CollegeofForeignLanguages,Chnag’anUniversity,Xi’矾 710064,Shaanx,i) A bstract:Therehave been a lotofdiscussionson the internetand in translation circlesabouthow to translate cultural ly-loaded words into English.H owever,few articles that study on concrete translation approaches to “Yuanfen” can befound.The paper,using PeterNewmark’stheory of semantic translation,com municative translation and the theory of sem antic field,studies the trans- lation of the culturally-loaded words ofChinese “Yuanfen” and its variantsunder the scope of cross--culture.After ht e carefully analysis and study,two translation approaches are introduced. They are lexical gap filling and elim ination. Key words: “Y uanfen”;culturally-loaded words;ht eory ofsem antic translation;theory ofcomm u~ nicative translation;theory ofsemna tic field l翻译理论和语义场理论阐述 £B丘E \ / FAITHFUL IDIOMATIC 1.1彼得·纽马克的翻译理论 ... ..... ...... ..... ..— — \ / 彼得·纽马克在他的著作A《ppIDachestoTranslafi0n)~, 给交际翻译和语

文档评论(0)

liyxi26 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档