中英报刊社论句法特征对比分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Contrastive Study on Syntactic Features in English Editorials between China Daily and The Guardian Weekly A Dissertation Submitted to Chongqing University in Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of Master of Arts By Zhao Xuhong Supervised by Prof. Zhao Chengping Major: Linguistics and Applied Linguistics College of Foreign Languages Chongqing University, Chongqing, China April, 2011 中文摘要 摘  要 当今时代,报纸为我们提供来自世界各国的消息,阅读英文报纸也无可厚非 的成为学习语言、了解世界的一种好方法。社论是新闻媒体的灵魂和旗帜,随着“时 评”文体的兴起,撰写新闻评论、研究社论更是成为业界热点。然而,许多英语学 习者在阅读中发现:同样是英语社论,在中国和在英语国家所出版发行的报纸之 间,除了相同之处以外,仍然存在很大的差异。那么这些相同点及不同之处表现 在哪些方面?社论究竟有哪些独有的特征? 本研究以传统语法及对比语言学为理论依据,选取来自《中国日报》英文版 及英国《卫报周报》的社论文章为语料,从句法层面探究在中国发行与在英国本 土发行的英文报纸社论文章的异同,解释原因并做出结论及前景展望。通过数据 分析,作者发现,两种报纸的社论文章在句法层面既存在相同点又存在不同之处。 《中国日报》社论中的句子相对来说要比《卫报周报》的社论句子短些。《中 国日报》中较多使用简单句,较少使用并列句、复合句及并列复合句等复杂句型, 而《卫报周报》则与之相反,较多使用复杂句。在从句的使用方面,两种报纸主 语从句、表语从句及状语从句的出现频率大致相当;而《卫报周报》中的宾语从 句则远远多于《中国日报》。通过深层次分析,作者发现,《卫报周报》对状语从 句的使用比《中国日报》更广泛。在《中国日报》中,有前置修饰成分的名词短 语较多,而后置修饰及前置、后置修饰成分都有的名词短语则较多在《卫报周报》 出现。另外,两类报纸特殊句子结构的使用情况也不同。 本文旨在运用对比分析的方法,通过比较中国与英国的权威报纸——《中国 日报》和《卫报周报》中的英语社论文章,总结英语非本土及本土所发行社论文 章的相同点及不同之处,希望本文的研究能为英语学习者提供可以借鉴的阅读、 写作规则和技巧,为利用新闻资源来提高其整体英语水平提供一种参考;同时, 也希望能为我国的新闻记者的撰写工作提供或多或少的参考。 关键词:社论,句法特征,对比分析 I M.A. Dissertation of Chongqing University II ABSTRACT ABSTRACT Newspaper provides people with information all over the world in modern era. Reading English newspaper has admittedly become a good way of learning language as well as knowing the outside. Editorial is regarded as the soul of news media and has attracted much attention since the rising of the genre of commentary. Writings or researches on news commentary especially editorials have become the hotspot. However, many English learners are often confronted with problems like this: besides similarities, there are still significant syntactic differences in English editorials between those issued in China and those in English-native countries. So, what are the distinctive syntactic features of Engli

文档评论(0)

ww88666 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档