- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究 中文摘要
语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究
中文摘要
语法翻译法的历史地位、价值及其在我国中学英语教学实践中表现出来的优势和
不足,已经引发了诸多有意义或无意义的争论。作为工作在英语教学最前线的教师,
我们究竟应该以怎样的态度去面对一种传统而相对古老的教学法:是简单继承,还是
科学实践、合理扬弃?这都会对英语教学效果以及学生的未来发展产生深刻影响。本
研究以翻译法在中学英语语法教学中的实践为基础,通过问卷调查法、案例法、统计
研究法和行动研究法等研究方法,在继承传统翻译教学法的同时,提出了“两句两态
和一致”的系统简化语法原则。传统意义上的语法系统主要指词法和句法中的系统知
识乃至系统的各种语法结构;它很少涉及到语法知识和语法结构之间的系统包容关
系,更少关注语法系统外在表达方式上所潜藏的逻辑系统。学习者不仅要建立语法知
识的系统,关注句子结构的基本要素,更要能把握其中的系统简化规律,将语法生成
的各类元素有机地结合在一起,将词法和句法构筑为一个有机整体,以使所掌握的知
识更好更快地转化为应用能力。
关键词:语法翻译法;英语教学;系统简化;策略
作 者:吁娟
指导教师:杜争鸣
Abstract 语法翻译法在中学英语语法教学中的实践及策略研究
A and on
StudyofApplicationStrategies
Methodin Grammar
English Teaching
Abstract
Thehistorical valueandthe and of
status,the advantagesshortcomings
methoddemonstratedinChina’Smiddleschool
grammar-translation Englishteaching
alotof or an
practice,hastriggeredmeaningfulmeaninglessarguments.Asteacher,
English
weshouldtakeintoaccountwhatkindofattitudeweshouldhaveas this
regardsrelatively
ancientandtraditional or
inheritancescientific
teachingapproach:direct practice,or
orabandoned?Thishavea ontheeffectof
reasonablydeveloped may profoundimpact
andon
Englishteaching thefuture
文档评论(0)