- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕 业 设 计
题 目 论日本古典文学之《竹取物语》选节
《火鼠裘》日文翻译
学生姓名 李胜铃 学号 201105030007
系 部 人文信息系
专 业 商务日语 班级 1104
导师姓名 罗玉香 职称 助教
完成时间 2014-4-23
《竹取物语》之火鼠裘
中文摘要
《竹取物语》又称《辉夜姬物语》,也称《赫映姬物语》。“竹取”即伐竹之意。故事记叙一位竹翁在竹筒中发现一个三寸长的小女孩,带回家中放在竹篮里抚养。三个月后女孩长大成人,姿容艳美,老人给她取名叫辉夜姬。从此老人伐竹,常常发现竹节里有黄金,不久便自然成了富翁。这时天下男子不论贫富贵贱都想方设法要娶辉夜姬,尤以石作皇子、车持皇子、右大臣阿部御主人、大纳言大伴御行、中纳言石上麻吕五人的求婚为最热烈。但辉夜姬要求他们分别寻觅天竺如来佛的石钵、蓬莱的玉枝、唐土的火鼠裘、龙首的五色玉、燕子的子安贝等罕见的宝物,以表诚意,能找到者就能娶她。这五个求婚者有的去冒险求宝,有的采用欺骗的办法取宝,但一个个都落了空,终究失败了。这时皇帝也想凭借权势强娶辉夜姬,甚至亲自上门强行拉她入宫,但辉夜姬不答应。最后在一个中秋之夜,在皇家千军万马的包围下,辉夜姬留下不死之药,穿上羽衣升天,回归月宫去了。 竹取物語》-火鼠の裘
日本語の要旨
『竹取物語』は通称で、『竹取翁の物語』とも『かぐや姫の物語』とも呼ばれた。今は昔翁の名は讃岐造といった。ある日、翁が竹林に出挂けていくと、光り辉いている竹があった。不思议に思って近寄ってみると、中から三寸ほどの可爱らしい女の子が出て来たので、自分たちの子供として育てる事にした。呼ばれてきた人は「なよ竹のかぐや姫」と名付けた。幼子を见つける竹取の翁(土佐広通、土佐広澄?画)世间の男达は、高贵な人も下层の人も皆何とかしてかぐや姫と结婚したいと思った。その意思とは石作皇子には仏の御石の钵、车持皇子には蓬莱の玉の枝、右大臣阿倍御主人には火鼠の裘(かわごろも)、大纳言大伴御行には龙の首の珠、中纳言石上麻吕には燕の产んだ子安贝を持って来させるというものだった。どれも话にしか闻かない珍しい宝ばかりで、手に入れるのは困难だった。そんな様が帝(みかど)に伝わり、姫に会いたがった. 别れの时、かぐや姫は帝に不死の薬と天の羽衣、帝を慕う心を缀った文を赠った。この物語との関連が指摘されている。
キーワード:小野房守;王卿; 阿倍御主人;天竺;
目 录
中文摘要 ………………………………………………………………………… 1
日文摘要 ………………………………………………………………………… 2
中 文 ………………………………………………………………………… 4
译 文 ………………………………………………………………………… 5
结 论 ………………………………………………………………………… 6
参考文献 ………………………………………………………………………… 7
致 谢 ……………………………………………………………………… 8
附 录 ………………………………………………………………………… 9
火鼠裘
右大臣阿部御主人,家中财产丰富,人丁繁荣。他写了一封信给那年舶来日本的中国贸易船上的王卿,托他买一件火鼠裘。他在侍从中选一个精明干练的人,叫做小野房守的,叫他把信送给王卿。房守来到贸易船停泊的博多地方,把信呈上,并且缴付一笔货款。王卿得信,便作复如下:“火鼠裘,我中国并无此物。我曾闻其名,却并未见过。如果世间确有此物,则贵国应有舶来。阁下言不曾见过,则恐世间并无此物也。总之,阁下所嘱,乃难中之难。然而,万一天竺有此物舶来我国,则鄙人可向我国二三富翁询问,或可借彼等之助力而获得,亦未可知。如果世间绝无有此物,则所付货款,当交来人如数璧还。专此奉复。”
王卿带了小野房守,回到中国。几个月之后,他的船又来到日本。小野房守乘了这船回到日本,即将入京。阿部御主人等得心焦了,闻讯之后,连忙派人用快马迎接。房守快马加鞭,只走七天,已从筑紫来到京城。他带来一封信,信中写道:“火鼠裘,我曾四处派人采购。据说此物在现世,在古代,都不易见到。但闻从前天竺有圣僧持来中国,保存在遥远之西方寺中。这是朝廷有旨要买,好容易才买到的。我去购买时,办事人员说此款不够,当即由我补足,终于买到。垫付黄金五十两,请即送还。如果不愿付出此款,则请将裘送还为荷。”
阿部御主人得到此信,笑逐颜开,说道:“哪有这话!金钱不足道,岂有不还之理
文档评论(0)