试论电影翻译中的中西方文化差异.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
影视翻译 MOV哐 UTEllATLIRE 试论电影翻译中的中西方文化差异 ■张淑芳 (安阳职业技术学院,河南安阳 455000) [摘 要] 随着经济全球化的趋势加强,电影作为各个国家文化交流的载体正在渗透到人们的生活之中,在中外 文化交流中占有重要的地位。在电影中,我们经常可以看到由于中西方文化差异而产生的种种误会,并且这种文 化差异也经常给电影翻译带来很大的阻碍。本文从当前电影翻译现状出发,从 多方面研究现阶段电影翻译中的中 西方文化差异,对 日后 电影翻译工作提供一定的帮助。 [关键词] 经济全球化;电影;中外文化交流;翻译;文化差异 在21世纪,经济全球化不只是局限在市场经济中,还 “不同语言的相似性”,然而我们在翻译中的许多语言并没 渗透到人们的社会生活的各个角落。作为一种世界性的艺 有太多的相似性,差异的地方偏多,所以研究学者认为, 术 ,电影在各国文化交流中的重要作用也 日渐凸显出来。 如果直接翻译来保存源语言中的全部语言特征的结果就是 而随着西方电影的引进,尤其是美国电影的进入,让我国 “保存源语言特征来让翻译者为读者引导原来交际者想表达 的电影翻译工作受到了人们广泛的关注。电影是将多种艺 的交流线索”。 术手段融为一体,传播文化,抒发感情 ,展现出社会形形 二、电影翻译中的文化差异特征 色色的文化生活,让观众在精神上得到享受。随着各国家 地区人民文化交流的频繁 ,电影翻译起到的文化传递的作 随着电影艺术的发展,电影翻译工作也越来越受到人 用是十分明显的。由于每部电影都承载着原国家的民族文 们的关注,而翻译的主要任务就是能够忠实地去表达原来 化内涵,因此在电影翻译中我们经常可 以看到文化差异的 电影中的内容与内涵。而新时期中西方大规模的电影文化 体现。所以我们要尽可能地保持原国家的语言与文化 ,要 交流趋势也让我国的电影翻译工作面临了巨大的挑战 ,电 尽量翻译出原文的内涵,并且被我国观众更好地理解 ,而 影翻译是否恰当得体,能否让观众们容易理解 电影内容显 这些是我们翻译工作者所面临的一大挑战。 得十分重要。而中西方国家观众的不同审美观念直接影响 了翻译工作的形式 ,电影的翻译工作不只是普通的文学翻 一 、 全球化背景下中西方文化的审视 译,而且是一种艺术的再创造过程。我们要针对观众来再 随着全球一体化的趋势加强,许多研究学者都提出了 现原电影的审美效果,并且符合接受国观众的审美理念与 “和而不同”的国家相处原则,也就是说不同地区的民族可 文化特征,进而获得最佳的审美效果,让观众流连忘返。 以坚持着 自己民族的特征与习惯,但是又不能相互独立存 (一)电影中的审美价值及特征 在。曾经以色列学者提 出的社会多元化理论诠释了这种 民 人们的审美活动包括思维、情感等多种活动 ,而电影 族文化共存的局面,认为全球的文化能够相互交叉与部分 翻译作为电影艺术的重要组成部分 ,因此与审美也有着密 重合,具有相互依存的关系。 切的联系。翻译工作就是审美活动 ,包含了一定的审美价 由于我国是一个具有多民族的文明古国,传承着几千 值。由于中西方文化的差异,导致两地区的受众也存在着 年的文化,在世界文化之林中占有重要的位置。但是在清 一 定的审美差异。中国传统文化是以无为本,认为一切美 朝末年,清政府推行闭关锁国政策 ,让 中国的传统文化在 感都是与生活相联系的,美学理念是从生活中提炼出来的, 被动的局面下与西方国家的文化频繁交流。清政府通

文档评论(0)

std360 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档