2015届高考新一轮语文复习考点突破课件:2.5理解并翻译文中的句子考点一翻译文中的句子.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.37千字
  • 约 27页
  • 2017-09-03 发布于湖北
  • 举报

2015届高考新一轮语文复习考点突破课件:2.5理解并翻译文中的句子考点一翻译文中的句子.ppt

老人不肯接受,说:“按照楚国的法令,捉到伍员的,授予执圭爵位,享受万石俸禄,赐给黄金千镒。从前伍子胥从这里经过,我尚且不捉他去领赏,如今我接受你的价值千金的宝剑做什么呢?”伍员到了吴国,派人到江边去寻找老人,却无法找到了。此后伍员每次吃饭一定要祭祀那位老人,祝告说:“江上的老人!天地之德大到极点了,养育万物多到极点了,天地何所不为?却毫无所求。人世间,做了有利于别人的事,却毫无所求,名字不可能让人知道,身影不可能被人看见,难道只是江上的老人吗?” 有一个耕地时得了一块宝玉的宋人,把宝玉献给宋国的大夫子罕,子罕(却)不接受。这个献宝玉的人说:“这是我的宝物,所以我才敢献给您。”子罕说:“你把玉当作宝物,我把不接受当作宝物。”所以宋国年高有德的人说:“子罕不是没有宝,而是他所当作宝的东西与别人不一样。” 假如现在把百金和黄米饭团摆在小孩的面前,小孩一定去抓黄米饭团了;把和氏之璧和百金摆在鄙陋无知的人面前,鄙陋无知的人一定拿走百金;把和氏之璧和关于道德的至理名言摆在贤人面前,贤人一定听取至理名言了。他们的智慧越精深,所取的东西就越珍贵;他们的智慧越低下,所取的东西就越粗陋。 翻译以直译为主。所谓直译,就是将原文的字字句句落实到译文中,译出原文遣词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。通常采用以下方法: 保留法:保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档