汉语广告语篇中的语码转化——广告产品定位及其身份构建策略.pdfVIP

汉语广告语篇中的语码转化——广告产品定位及其身份构建策略.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯 2007年 1月 韶关学院学报 ·社会科学 Jan.2007 第 28卷 第 1期 JournalofShaoguanUniversity ·Social V0l_28 No.1 汉语广告语篇中的语码转化 — — 广告产品定位及其身份构建策略 李玉坤 (广东工业大学外国语学院,广东 广州 510640) 摘要:语码转化为语言接触的一种常见现象,广泛存在于各种文本当中。广告文本中的语码转化作为广告策略之一, 有助于构建消费者的身份、清晰产品的形象定位。因此广告中的语码转化的作用远远不止是信息载体 ,更是一种文 化符号。 关键词:语码转换;广告;形象定住;身份构建 中图分类号:1106.4 文献标识码:A 文章编号:1007—5348(2007)O1—0108一O3 语码转换指的是在一段连贯的话语 中交替使用 KellyHomes2000年对 欧盟 国家广告所做的研究表 两种或两种 以上的语言 ”【。根据 Mayer—Scotton的 “基 明,广告中插入法语,暗示该产品时尚、高贵,而德语 础语框架模式”(theMatrixLanguageFrameMode) 】, 则看成是代表 日耳曼民族可靠 、精细、高科技的民族 凡含有语码转换的话语或语篇,其 中必有一种语码 个性。Piller2000年对德国商业广告中语码转换的研 属于基础语 ,另外一种 (几种)语码属于嵌入语。语 究也得出了类似的结论。即广告商在广告中插入法 码转换可以发生在句子之间,也可以发生在句子内 语 ,用以暗示产品的女性主义高贵品味以及奢华的 部 ,即基础语的句内嵌入另一种语码的单词 ,也称为 品质 ,意大利语则与美味以及对生活的积极态度相 语码混合 。作为一个标 志语言现象 (markedlan- 关联 引【。Piller在研究中尤其指出英语在语码转换中 guage),语码转换实际上是说话人为达到一定的交 的特殊地位。由于英语作为世界通用语的地位 日益 际 目的所采取的交际策略。秦秀 白认为,广告文本中 凸现 。在基础语中嵌入英语的广告,则表明其 已成为 的语码转换是语言使用者对语言现实的顺应、对社 国际化、全球化的象征 ,而不仅仅代表英语为母语国 交世界以及心理动因的顺应 】。然而 ,广告 中的语 家的民族形象 【 在这些研究 中,我们可以看出语言 码转换更多的是一种积极的语言策略而不仅仅是语 符号本身所承载的社会文化内涵 ,远远大于语言本 言使用者所采取的顺应策略,语码转换 的使用有助 身的语义 ,广告中使用的语码转换技巧也影响着受 于广告的形象定位以及产品目标群体的身份构建 。 众对 自身身份的构建。 早在 2O世纪 8O年代 ,日本学者Haarmann就 日 在谈到广告对社会身份及意识形态构建所起的 语广告语篇中的语码转换进行 了研究。他通过对 日 作用时 ,我们必须要先提到巴赫金的对话理论。巴赫 语广告 中几种欧洲语言的对 比研究,认为广告中外 金 的对话理论强调语言的存在本质和人的存在本质 国语言的使用会引导人们将商品与该国的典型形象 是统一的。语言不能独立于说话人与受话人的身份 相联系。不管受众是否真正明白广告中转换的语码 , 及其人际关系而存在 。文本 的研究必须将话语以及 一 旦他们识别 出了这些嵌入属于特定的语种 ,他们 参与者都包括在 内。语言只有在听者和说者的互动 便会将该语言所联系 的特定 民族文化典型形象 中才能产生意义 。而个体的身份又是通过语言在与 (stereotype)赋予产品[41。比方说 ,日语广告语中的英 别的个体的互动中确立起来的,“任何一

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档