创设意境——让学生轻松愉快地学习思想政治课.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约9.77千字
  • 约 3页
  • 2017-08-30 发布于河北
  • 举报

创设意境——让学生轻松愉快地学习思想政治课.pdf

维普资讯 第 6期 天津市教科院学报 No、6 2007年 12月 JournalofTianjinAcademyofEducationalScience Dee.20o7 5.P1ease一定表示 “请”吗? 闹这样 的笑 话 了。再如 :——wouldyoulikeosmemore P1ease这个单词本身的意思是 “请”,但在很多场合要表 soup?——No,thisisgoodenough、——再来点汤吧?——不 示 “请”的意思 ,却并不一定就可以用 “plebe”。比如让别人 用了,这样 已经够好了。 先进门或先上车时,就不能用 plebe,一般会说 :Afteryou在 8.加冰只能说 wihtice吗? 餐桌上请人吃饭 、喝酒时,也不是用 plebe,这时可以说 :Help 一 次与朋友们一起去学校附近的酒吧,正巧旁边也是两 yourselfto…当然,Plebe!还可表示恳求或乞求别人帮助。 位中国留学生。其中一位要 了一杯威士忌,想加冰块,却一 汉语中的一个请字可以表达无数的含义 ,既能表达出对 时没想起来怎么说。后来边比划边解释,酒保终于明白了, 对方的尊重、礼貌,还可因场合、情景不同而在不同的句子中 问他是否要 onrock?他又不明白了。解释了半天,才终于拿 发挥不同的作用,但若想在说英语时也这么简单的一个词就 到想要的酒。 表达这样丰富的含义,就没那么容易了。一定要记住,“请” 在国外的酒吧点饮料 ,确实是一个考验外地人英语 口语 字在不同的场合,有不同的英文与之对应。 的场合。且不说 国外酒的种类繁多,喝法多样,单是是否加 6.Politician是指政治家吗? 冰这样一个简单的问题 ,都能难倒初来乍到的外国人。其实 我们都知道politics这个词的意思是 “政治的”,便想当然 说难也并不难 ,比如喝威士忌,如果要 喝纯 的,只需要用 的以为政治家应该是 “politician”,其实这样翻译是不合适 的。 straight这个词就可以了,这个词的意思是不掺水或冰块。如 在英语 中,politicina这个词有很强烈的贬义色彩,指为谋取个 果要加冰块 ,就可以说 onrock,这是 比较地道的说法,当然 人利益而搞政治、耍手腕的人。另外,这个词还有 “精明圆滑 也可以直接说withiceRock原意是石头 ,这里引申用以指冰 的人”之意,指一个人做事说话时信心十足 ,非常老练。通常 块。所以如果有机会出国,进酒吧前还是先恶补一下这些常 译为 “政客”。而汉语的 “政治家”应该译为 statesmna,这在英 识性的知识吧。 式英语和美式英语中都很贴切。Statesmna主要指善于管理 通过上面的例子可以知道,看似简单的英语 ,真正在 国 国家的明知之士 ,人们常把有威望 的高级政府官员称 为 外用起来并不是那么简单。而有时候英语 的简单也确实超 statesmna 。 乎我们的想像,并不像我们想像的那么难。我们平时在学习 因此可知,有时候一个形容词并不能相应得出相对应的 语法/句子的同时,为真正能学以致用,非常有必要学习一些 名词形式 ,大家学英语的时候也要注意这些细节性的知识, 实际场景的应用。而如果能定期为英语教师提供去英语 国 千万不可望文生义。 家见习的机会,会从整体上提高教师的专业水平与素养。 7、I’vehadenough.真的是我吃饱 了吗? 当然,这里讲的只是国人出国常会遇到的情况。中国与 一 次我和一位中国留学生到外国朋友家吃饭,对方非常 英语 国家在地理 、文化、习俗及历史等方面的差异 ,决定了语 热情 ,不时招

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档