- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
简 · 爱
第一章
在天气晴好的下午,里德太太总会带着她的儿女和我到户外
去活动。我向来不喜欢在远离居室的地方散步,更何况是在寒冷
的冬日午后。我对这种散步一直都很恐惧,因为回家时我的手脚
会被冻得麻木了,而且保姆贝茜还要没完没了地训斥我,这实在是
没什么意思。再加上身体没有伊丽莎、约翰和乔治亚娜·里德那么
好,心里总有一种自卑感。我也就老是巴望着取消散步。
那天上午我们跟往常一样在落光了树叶的灌木林里闲逛了一
个多钟头。本以为下午仍要忍受散步的痛苦,可是从午饭时起就
开始刮起了凛冽的寒风,一时间厚厚的乌云堆满了天空,暴风卷着
雨雪呼啸而来。这样的天气肯定不能外出了,我为此而暗暗高兴。
午饭以后,我们都呆在客厅里。里德太太侧倚在壁炉边的沙
发上,她的几个宝贝儿女———伊丽莎、约翰和乔治亚娜围坐在她的
身旁。我是不能加入到她们当中的,因为她们对我从不表示欢迎。
里德太太说我性格不随和,没有活泼可爱的举止,更没有文雅坦诚
的品德,所以她不得不剥夺我享受诸多上等待遇的权利。里德太
太似乎曾经表示过她为此而感到遗憾,而且她说,她还没听到贝茜
说我的习惯有所改变。
我远远地站在一边问:“贝茜怎么说我啦?”
“简,我可不喜欢你这样总是寻根问底的人。再说,打断大人
说话,这样的小孩子实在是很不礼貌的。坐到一边去,不说话也没
人把你当哑巴!”
早餐室就在客厅隔壁,尽管不大,却有一个书架。我偷偷地溜
了进去,抽了一本插图丰富的书,然后爬到窗台上,像个土耳其人
那样盘起腿坐着。为了使自己处于一种类似与世隔绝的境界,我
还把红色的窗帘拉得严严实实。
我右边的视线被深红色的窗帘遮住了,左边明亮的玻璃窗,保
— ! —
世界文学名著百部
护着我免受十一月里严寒的伤害,又使我不致与外面景物隔绝开
来。我一边翻书,一边遥望午后的冬景。远处是茫茫的迷雾,近处
的草坪和灌木则因风吹雨打而显得湿漉漉的。阵阵凄厉的寒风中
叫杂着连绵不断的雨雪呼啸而过。
我现在低头看的书是比依克的《英国禽鸟史》。吸引我的是书
里丰富精美的插图,对这本书的正文我其实没多大兴趣。虽然我
还只是个孩子,图的说明文字我也走马观花似的浏览一番。里面
谈到海鸟经常栖息的地方;谈到那儿只有海鸟居住的孤寂的岸石
和海岬;谈到从最南端的林内斯堡或纳斯直到北角之间的挪威,海
岸线上星罗棋布地散落着许多岛屿———
北冰洋的漩涡,在世界尽头
为岛屿的凄冷咆哮
大西洋的波涛
使赫布里底岛风狂雨暴
我也会很留意在书中提到的拉普兰、西伯利亚、斯匹次卑尔
根、冰岛和格陵兰荒凉的海岸,还有广袤的北极地带———那荒寂深
沉、渺无人烟的地区,亘古至今的严寒积聚起来的坚硬的冰原是多
么晶莹光滑。屹立在汹涌咆哮大海中的礁石,搁浅在荒凉的海岸
上的破船,还有那一弯窥视沉舟的冷月,文字说明使这些插图更富
有趣味了。
刻着铭文的墓碑,凄冷的墓地,一扇柴门,两株老树,被残垣断
壁围着的低矮的地面,黄昏降临时的一抹新月,我说不清这是一种
什么情调。
停在死寂的海面上的两艘船,我断定是海上的幽灵。
魔鬼从后面按住窃贼的背包,太恐怖了,我赶紧翻过了这一
页。
这里又是一幅可怕的情景:长角的魔鬼坐在高高的岩顶上,俯
视着一群围着绞架的人。
— ! —
简 · 爱
每一幅画都是一个故事,当时我的理解力还不发达,感情也不
怎么健全,因此这些画对我而言非常神秘,就像贝茜讲的故事一样
动人,我被它们深深地吸引住了。冬夜,贝茜心情好的时候,她会
把熨衣桌搬到儿童室的火炉边,一边熨衣服,一边给围在周围的我
们讲一些关于爱情和冒险的故事,来满足我们这些爱听故事的孩
子。这些故事大多是古代的神话,或者是歌谣,要不就是来自我后
来发现的《帕美拉》和《莫兰伯爵亨利》。
把比依克的书摊在膝上时我感到心满意足,至少眼下我快乐
无比。我什么都不怕,就怕有人来打扰我。偏偏在这时,早餐室
文档评论(0)