“中国英语”及其存在理据探微.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
维普资讯 第 3O卷 第 4期 湖 州 师 范 学 院 学 报 Vo1.3O No.4 2008年 8月 JournalofHuzhouTeadhersCollege Aug.,2008 “中国英语”及其存在理据探微 谭玉梅 ,陈兰英 (浙江教育学院 外 国语学院,浙江 杭州 310012) 擒 要 :“中国英语 ”是一种使用型变体 ,其以规范英语为核心,表达的是 中国特有 的事物 。同时,它也不可避 免受汉语影响,主要表现在语音、词汇、句法和篇章四个层面,具有系统性可接受性和规范性 “中国英语”具有产 生和发展的合理性和必然性,对于中外交流和英语教学都有重要作用。 关■词:中国英语 ;变体 ;存在理据;合理性;必然性 中圈分类号:H31o.1 文献标识码 :A 文章编号:1009—1734(2008)04—0096一O4 “中国英语”在中国出现已有近百年历史,最早可追溯到洋泾浜英语 (PidginEnglish)。近年来 “中国 英语”更是成为中国英语教学与研究领域备受关注的一项课题 ,因其鲜明的特征和成 因吸引了国内外众多 学者对此进行了相关研究。 一 、 “中国英语”研究概述 近二十多年来 ,学术界关于 “中国英语”的讨论十分活跃,成果丰富,对于英语在我同的使用和我国的 英语教学都产生了较为深远的影响。由于相关研究成果数量多,涉猎范 围广,难 以一一论述,笔者拟仅从 “中国英语”的定义角度对相关研究进行简单回顾。 “中国英语”这一概念是上世纪8o年代初由葛传架先 生在 《漫谈 由汉译英问题》[1]一文中率先提出来的,他指出,把那些具有中国特色的事物译成英文可以称为 “中国英语”(C.hinaEnglish),中国英语不同于中国式英语 (Chinglish),“英语民族的人听到或谈到这些名 称 ,一时可能不懂 ,但一经解释 ,不难懂得。”但 由于葛先生仅仅从文化翻译的角度来进行论述 ,其定义是不 充分的,在此基础上 ,许多学者又从不同角度进行了阐释 ,其中有影响力的主要有 : ’ 汪榕培将l中国英语定义为 :“中国人在中国使用 的,以标准英语为核心,具有中国特色的英语。它是英 语 国家使用的英语跟中国特有的文化相结合的产物,是一种客观存在 。-E2]该定义肯定了中国英语的文化 特性及其客观存在性,但是他将中国英语框定为 “中国人在中国使用的”,并不是太确切。事实上,中国英 语亦可用于且主要用于对外交流中,且西方人在谈论中国特有的事务时也往往不可避免得要用到中国英 语 。另一方面,汪先生将中国英语定义为以标准英语为核心,也值得商榷 。何为标准英语?对于标准英语 仍然存在许多的争议和分歧,大多数学者认为英国英语和美国英语充其量都只能算是两种国别变体。 李文中则将中国英语定义为:“以规范英语为核心,表达中国社会文化诸领域特有的事物,不受母语干 扰或影响,通过音译 ,译借及语义再生诸手段进入英语交际,具有中国特点的词汇、句式和语篇,”[3是与美 国英语、印度英语一样的国别变体。李先生在汪先生的基础之上,舍弃 “标准英语”的提法而改用 “规范英 语”,这无疑会更科学更容易接受,规范英语 (NormativeEnglish)指的是合乎英语语言普遍规则,为讲英 语国家所接受和理解的英语。但是李先生认为中国英语是完全 “不受母语干扰和影响的”,且完全不承认 中国英语的语音特色,他认为无论是音段音位还是超音段音位的变异都属于中国式英语,但事实上,显而 易见,完全不受母语干扰是不可能的,而语音应该是中国英语的特征的一个重要表现层面(这在后文中会 * 收稿 日期:2008一O3—13 作者简介:谭玉梅,助教,从事应用语言学、专 门用途英语研究。 维普资讯 第 4期

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档