库尔提乌斯《欧洲文学与拉丁中世纪》中的文统论.pdfVIP

库尔提乌斯《欧洲文学与拉丁中世纪》中的文统论.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
库尔提乌斯《欧洲文学与拉丁中世纪》中的文统论 杜萌若 (黑龙江大学比较文学与文化研究中心) 【摘要】:德国罗曼文学学者库尔斯乌斯推出了《欧洲文学与拉丁中世纪》论证了从罗 马通过拉丁中世纪而至18世纪的欧洲文学传统的统一性和连续性,强调拉丁文学系统 在整个欧洲文学系统中的正统核心地位。歌德与维吉尔、但丁一起组成了库尔斯乌斯心 目中欧洲文学传统中轴线上最关键的三大环节,库尔提乌斯之所以赋予歌德全欧意义上 传统长河尽头的特殊地位,完全不取决于歌德是德国人这一点,毋宁说,恰恰相反,他 赞赏歌德把拉丁世界这个“他者”当作“我的”。 【关键词】:库尔提乌斯拉丁中世纪传统 (一) “他喜欢本国的诗,尤其是歌德的,但也爱好别国的……他虽然热爱德国,可并不 是一个‘骄傲的人’,他像赫尔德一样认为,‘在所有骄傲的人里头,以自己的国家来炫 耀的人尤其荒谬绝伦’,也像席勒一样一样认为,‘只为了一个民族而写作是最可怜的理 想”“——“他”是法国作家罗曼·罗兰虚构的德国音乐家约翰·克利斯朵夫。 德国罗曼文学学者恩斯特·罗伯特·库尔提乌斯也是这么一个“他”。“库尔提乌斯 的大部分作品也法国有关,其余则与欧洲相关……作为法兰西民族的朋友和反纳粹的战 士,库尔提乌斯从1933年至1945年漫长的十余年间没有发表任何论著,他从不间断地 用现代法国文学、用德国文化的欧洲渊源、用中世纪的拉丁文明对抗纳粹意识……库尔 提乌斯在他的《批评家歌德》(1949)一文中,明确了他关于批评的观点。当德国批评 存在时(1750~1830),它的伟大之处在于理解并显示了整个欧洲传统……援引拉丁世 界,对于反对专制主义的战士库尔提乌斯而言,毋宁一剂攻克日耳曼主义毒素的解毒 药:世界主义与扩张的民族主义针锋相对”。2“库尔提乌斯把罗兰看作是‘德国与法 国之间道德团结’的化身”。3 德国与法国、目耳曼世界与拉丁世界无论在政治上还是在文化上都长久地竞争着和 化)张扬自我,反对费希持所谓的‘致命的外国精神’。在实施这种自我张扬的斗争过 程中,德国人证明了自己在本质上是与希腊人关联在一起的,在其哲学中同样对(用黑 格尔的话来说)‘外国的本源’置之不理。通过将‘其他的’、非德国的(亦即拉丁的) 影响排除到他们关于德国未来的mythos(神话)之外,这些思想家为后来的国家社会主 义者对希腊古代事物的征用定下了基调……罗马文化不过就是‘希腊文化的徒有其表的 形式’,某种‘肤浅’和‘矫饰’的东西……所有这些有关希腊一德国亲和性和罗马对 希腊开端的阻塞的神话性主张都以各自的方式进入了海德格尔的思想”。4 Phi 海德格尔擅长从“语文学”(dielologie)的视角切入希腊与拉丁的问题: 西方哲学最先的和决定性的发展是希腊时代。对存在者整体本身的发问真正肇端在 希腊人,在那个时代,人们称存在者为physis,希腊文里这个基本词汇习惯上被译为 natura。在拉丁文中,这个译名,即natura的真正含义为“出生”、“诞生”。但是,这 个拉丁译名已经减损了physis这个希腊词的原初内容,毁坏了它本来的哲学的命名力 量。这种情形不仅在这个词的拉丁文译名中发生,而且也同样存在于所有其他从希腊语 到罗曼语的哲学翻译中。这一从希腊语到罗曼语的翻译进程不是偶然的和无害的,而是 希腊哲学的原始本质被隔断被异化过程的第一阶段。这一罗曼语的翻译后来在基督教中 和在基督教的中世纪成为权威性的。近代哲学从中世纪过渡而来,近代哲学在中世纪的 概念世界中运行,并从而创造了那些仍在流行的观念和概念词汇……我们现在跳过了这 整个的畸变和沦落的过程,并且企求重新获得语言和语词之未遭破损的意指力量。5 在海德格尔和他一众德国思想史的同道那里,西方哲学乃至整体西方文化的惟一本 源便是希腊,浑浊的拉丁长河阻断了他们回溯到清澈的源头活水的通路,这也就意味着 荷马以来的二十多个世纪里,差不多有五分之四左右的时光,西方文化都迷失了本源, 对千年拉丁中世纪的习惯性称呼“黑暗时代”的所指完全可以再前后分别延展数百年。 (二) 在这样的背景下,库尔斯乌斯推出了他的《欧洲文学与拉丁中世纪》,“这部著作雄 辩地论证了从罗马通过拉丁中世纪而至18世纪的欧洲文学传统的统一性和连续性”。6库 尔提乌斯

文档评论(0)

baihualong001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档