从跨文化交际角度分析中英动物词汇之异同_秦艳辉.pdfVIP

从跨文化交际角度分析中英动物词汇之异同_秦艳辉.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从跨文化交际角度分析中英动物词汇之异同_秦艳辉.pdf

 鞍山师范学院学报 Journal of Anshan Normal University 2 0 13 -10 ,15 (5 ):5 6 - 5 8  从跨文化交际角度分析中英动物词汇之异同 秦艳辉1 郝安华2 ( 1. , 110168; 2. , 110179) 沈阳建筑大学 外 国语 学院 辽宁 沈阳 辽宁 电力勘测设计 院 辽宁 沈阳 : , 、 摘 要 文章从跨 文化交际角度分析英汉语 中动物词汇 文化 内涵之异 同 并从 宗教信仰 地理环境和风俗 习惯三个角度揭示其产生差异的原 因。 : ; ; 关键词 动物词汇 文化 内涵 跨 文化交际 中图分类号: H313 文献标识码: A 文章篇号: 1008-244 1( 2013) 05-0056-03 [1] 、 。 一 动物词汇的定义以及中英动物词汇异同 容易引起人们的误解 之比较 ( 二) 同词异义 ( ) , 一 同词 同义 由于东西方文化和思维方式的差异 人们自 然会对某种动物的认知和感知有所不同, 有很多不同地区的同种动物拥有相似甚至相 这就出 , , 。 同的属性 而人类也具有相当的共性 如相似的基 现了中英动物词汇中会有同词异义的情况出现 、 。 , 1. 本居住环境 相近的思维能力等 因此 不同地区 同种动物的同词异义 、 的人们对同一种动物的形象 性情等常常有着相 英汉语中某种动物词汇的名称可以一一对 , , , 似或相同的反映 英汉语中的某些动物词汇也自 应 所指是同一种动物 但却被赋予了大相径庭的 然被赋予了相近的用法和意义。 文化内涵。 “ (owl )” , 以 猫头鹰 为例 在西方人眼 “ ” ,“ ” “ “owl ” , “ 以 马 为例 马 在汉

文档评论(0)

ziyouzizai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档