高职院校英语+专业复合型翻译人才培养模式研究——以旅游管理专业为例.pdfVIP

高职院校英语+专业复合型翻译人才培养模式研究——以旅游管理专业为例.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国墼些墼宣 高职院校 “英语+专业复合型翻译人才培养模式研究 — — 以旅游管理专业为例 宋艳 (河南职业技术学院) 摘要 :我国国际旅游市场 的不断发展 ,国内居民赴国外旅游以及 模式是提高学生英语知识与旅游专业知识相结合应用能 国外到境内旅游 的人数逐年上升,因此庞大的国际旅游市场对英语 力、提升学生就业率的主要手段。 翻译人才的需求越来越大,作为培养社会实用型专业人才的高职院 2.3提高高职英语翻译教学质量的必然选择 面对 日 校 ,要立足于当前市场人才需求 ,深化人才培养模式改革 ,为社会培 益竞争激烈的教育市场,高职院校要想在教育市场 中占据 养更多的复合型翻译人才。 稳定的地位,就必须要靠过硬的教学质量、较高的就业率 关键词:高职院校 英语 +专业 复合型人才 获取稳定 的生源。提高高职英语教学质量,并不是简单的 我国旅游市场 的国际化进程对复合型翻译人才的需 求越来越大,高职院校作为培养社会实用型专业人才的教 从教学手段、教学理念等方面入手 ,而是要实现英语教学 育场所 ,要积极依托就业市场对人才的需求要求 ,深化英 与学生专业知识的结合 ,具体而言就是在旅游管理专业英 语教学模式改革,构建 “英语 +专业 ”的复合型翻译人才培 语教学过程中要侧重对学生英语翻译知识与旅游管理知识 养模式 ,实现旅游管理专业与英语专业知识的结合 ,提高 的融合,在英语翻译教学中要融入旅游管理知识 ,以此强化 学生应用英语知识的实际能力 ,达到学以致用的 目的。 学生的旅游管理知识的英语翻译能力。同时实现英语翻译 1当前旅游管理专业英语翻译人才培养的现状 知识与学生本专业知识的融合也可以提高学生 的学 习兴 结合笔者多年的教学经验 ,高职院校旅游管理专业 的 趣。笔者在英语翻译教学中发现学生的学习兴趣很不高,问 学生主要就职于各种酒店 、旅行社 以及景 区等企业 ,他们 其原 因主要是 由于学生认为 自己所学的英语知识与 自己的 在工作中表现出了过强的理论知识体系,但是在应用英语 专业没有多大的联系性 ,因此学生在英语翻译学习的过程 知识方面,尤其是翻译英语能力方面表现的比较欠缺 ,造 中出现 了兴趣不高的现象,而通过构建 “英语 +专业 ”的人 成此种现象的主要原 因是我 国的应用翻译人才培养模式 才模式以后学生的学习兴趣点必然会得到大大的提升。 比较落后 :一是英语教学仍然集中在理论教学阶段。当前 3 “英语+专业”复合型翻译人才培养模式的构建对策 高职院校旅游专业的英语教学仍然是以理论学习为主 ,教 构建 “英语 +专业”的复合型英语翻译人才培养模式 师在教学过程 中按照书本的知识对学生进行 “被动式灌 就是在英语翻译教学中要融人旅游管理专业知识 ,强调英 溉”,导致学生没有应用英语知识的实践能力。二是高职 院 语翻译知识的社会实践应用性 ,进而为社会培养更多的复 校 的英语教学缺乏相应的英语应用环境氛围。目前英语教 合型专业人才。构建 “英语 +专业”复合型英语翻译人才的 学主要集中在课堂上 ,学生与教9币之间缺乏沟通 ,这样就 具体对策是: 会限制英语学习的 自由交流,而且高职院校的各种社会实 3.1实现英语翻译教师与学生专业知识教师之间的 践活动也缺 乏对英语翻译应用的机会。三是高职 院校 的英 工作衔接 ,培养 “双技能”型专业人才 培养 “英语 +专业” 语教材忽视对学生本专业 的结合。很多高职院校 的英语教 的英语翻译人才最主要的就是实现高职 院校英语翻译教 材具有向质性特点,英语教材的同质性特点必然会导致学 师与学生专业知识教师工作的衔接 ,保障英语翻译教师既 生接触到的知识不能满足英语翻译人才培养模式。 要具有扎实的英语翻译理论知识 ,还要具有一定的旅游管 2构建 “英语+专业”复合型翻译人才培养模式的可行 理专业知识 ,也就是我们通常所说的 “双技能”知识体系。 性分析 培养高职英

文档评论(0)

追云少女 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档