- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生垦虫亘匡堡盒盘查 生 !旦笙 鲞箜 塑 ! ! vemer2008,Vo1.28,N。.11
· 中医英译 ·
试论中医古籍名称的英译
曾 芳 邵 欣 张培海。
摘要 书名是作者写作意图或 内容主题 的高度浓缩。准确、自然地翻译 中医药古典 医籍名称对于展现
中医典籍的风貌、促进 中医国际交流具有重要的意义。确保译名的用词准确、揭示原作的内容主题 、体现原
作的文化 内涵是 中医古籍名称翻译应 当遵循的原则。
关键词 中医药古籍名称 ;英译
English Translation oftheTitleofAncientChineseM edicalBooksand DocumentsZENG Fang SHAO Xin.
,
andZHANG Pei—haiSchoolofAcupunctureandMassage,ChengduUniversityofTraditionalChineseMedicine,
Chengdu (610075)
Abstract Thetitleofabookis,generally,thehighconcentrationofthewriterSintentionandthethemeof
content.TranslatethetitleofallancientChinesemedicalbookordocumentaccuratelyandplainlyismeaningfulfor
exhibitingthestyleofthebook,alsoofrpromotingtheinternationalcommunicationofTCM.Theprincipleshould
befollowed istochoosethetranslatingtermsaccuratelytorevealthethemeofcontentandexpresstheculturalcon—
notationofthebookperfectly.
Keywords titleofancientChinesemedicalbooksanddocuments;Englishtranslation
中医古代文献典籍是中华 民族在数千年医学实践 rise on Cold—Induced Diseases”,“GeneralTreatise on
中创造的重要成果,也是中华文明绵延千年 ,一脉相承 CausesandManifestationsofAllDiseases”和 “Treatiseon
的历史见证,具有 医学和文学双重价值。随着中医药 DrugProperties”。其 中,“论 ”翻译为 “Treatise”。在
对外交流的深人开展 ,越来越 多的古籍文献通过翻译 《美国传统词典》中 “Treatise”指的是 “Asystematic,U—
呈现在世界面前 ,对 中医药的国际化进程起到了积极 suallyextensivewrittendiscourseonasubject”,即 “专题
的推动作用。作为书籍不可缺少的一部分,书名是对 论文,关于一个主题系统的,通常是比较深入的书面论
作者写作意图和全书内容的高度概括,是作品的 “眼 文”。在 《文心雕龙 ·论说》“论也者 ,弥纶群言,而研
睛”和内容的 “灵魂”。因而书名翻译的好坏直接影响 一 理者也”。两相 比较 ,把 “论”翻译为 “Treatise”是较
书籍的传播和学术的交流。本文试就中医药古籍书名 为准确的。另外,以 《X×集注》命名的中医古籍也较
的翻译原则进行粗浅论述 。 多 ,汉语中 “集注”是指汇集前人对某书的注释,有时
l 慎思明辨
文档评论(0)