从外语教学到外语教育和人的发展.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从外语教学到外语教育和人的发展 刘东楼 2013年8月31日 淮南 1. 引言 我国外语教育界存在“外语教学”与“外语教育”两个名称混用的现象。虽属一字之差,但两者有区别,前者指教学方法和教学效果,后者与社会文化和历史传统等因素相关。 我国外语教育的理论与实践仍然停留在“外语教学”这一微观层面,外语教育基本状况呈现“低效”(刘润清2005:)、“向己”(李宇明2010:3)以及“无序”(蔡永良2010:1)等特征,无法满足国家发展的需要,这与外语教学和外语教育这两个概念的混淆不无关系。 外语教育不是工具性训练,是对人的基本素质的教育,语言基本功只是其中的表层部分,其深层部分应有丰富而系统的语言与文化知识、开发智慧与创造力的基础理论和方法论。 外语教育表征特点是向受教育者提供人类关于对语言和语言世界的认识所达到的程度或状态的知识体系。 外语教育过程是一种逻辑思维培育的过程,是通过分析与综合、归纳与演绎等逻辑过程和借助概念、判断和推理等逻辑思维形式激活人们认知世界的方式。 外语教育的意义是促进人的思想、情感、价值观乃至整个精神世界发展的力量。 世界全球化、信息化、媒体化的进展把外语教育推到了关系到国家发展的战略高度,国际社会把外语教育视为维护国家利益和强化国际竞争能力的途径。 同时,我国经过30多年的改革开放,从一个贫穷落后的农业国快速发展成为世界第二大经济体,并且正在从一个“本土型国家”转变为一个“国际型国家”(李宇明 2010:3),需要外语强有力的支撑。这是对我国外语教育提出了新的挑战和要求。 为直面时代的挑战、满足国家发展战略的需求,我国外语教育必须在理论和实践两个层面尽快实现从“外语教学”向“外语教育”的转轨。 2. 外语教学与外语教育 Widowson (1979:3; 1990: 1-6)的观点,外语教学是在“教学原则指导下解决问题的职业活动”,包括两个过程:提高外语教学效率的教学活动过程;提高外语教学效果的方法探索过程。定义指向“以提高教学质量为目标”的外语教学活动本身。 事实上,外语教学活动的整个过程是一个教育过程,涉及教学质量和方法之外很多的因素,比如外语与母语之间的关系,外语与国家利益的关系以及外语与社会文化,包括历史传统和民族认同等关系。这些不仅是外语教育政策制定者必须关注的重要因素,也不仅是从事外语教育研究的学者专家必须深入研究的课题,而且是直接参与教学活动的外语教师必须注意的实际问题。 2.1 外语教学与应用语言学 自上世纪,特别是70年代发展至今的外语教学研究已经形成一个完整的体系,成为语言学研究的一个分支,及应用语言学。其中包括“二语习得”、“语言错误分析”、“语言测试”以及各种教学方法的探讨和研究。 毋庸置疑,这些研究为如何提高教学质量提供了十分有效的理论与实践参考,为外语教育做出了很大贡献,但是这一系统始终集中于外语教学活动的“方法”研究,除此之外,没有别的。 有的学者甚至强调外语与文化隔离,教师只教外语,不要思考其文化(Richards 2008)。这一传统造成了一种假象,即外语教学活动就是教授和学习某种语言的过程,外语教育研究就是提高教学质量的方法探讨,仅此而已。 当我们把眼光投向外语教育语言教学及其方法以外各种因素的时候,我们就会觉得这是一种误导。提高教育质量及其方法探讨是外语教育的一个部分,也许还是一个重要部分,但不是全部。 作为外语输出国的理论家做如此研究和强调是可以理解的,但站在客观公正的立场上,尤其站在外语接收方立场上,仅作如是研究或强调就会走入歧途,迷失外语教育的方向。 2.2 外语教育的宏观研究 Philipson认为不列颠王国过去是以“兵舰”统治四海,而今英国是以“英语”驾驭世界。(Philipson 1992:) Pennycook分别于1994年与1998年著书深入研究外语教育的本质特征,他认为海外英语教育本质上是英国殖民主义话语(colonial discourse)的核心,直接服务于国家海外殖民事业,并为其中重要的组成部分(Pennycook 1994:287),他甚至怀疑香港“易帜”是否就是“回归”(Pennycook 1998:1) Tsuda(1997) 认为英美国家在海外推广英语教育是为了构建和维护“语言霸权”(linguistic hegemony),直接为其国家利益服务。 Canagarahya从一个长期经受殖民统治的国家的视角,讨论了外语教育如何“抵御语言帝国主义”的理论与措施(Canagarahya 1999)。 Calvet指出,语言接触难免发生语言冲突,甚至“语言战争”(language wars),但无论是语言接触、冲突或战争,外语教育是主要途径之一。(Calvet 1998) Skutnabb-Kangas(2000:)则认为语言教育,包括外

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档