- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探索新的翻译教学模式
…一基于翻译项目的笔译训练
王立弟
北京外国语大学
wangld@bfsu.edu.cn
摘要:基于翻译项目的翻译训练,既是在探索一种新的教学训练方法,也是在贯彻一种新的教育理念,即社
会建构主义。它作为翻译训练的一种尝试和手段,具备实践性强和针对性强的特点,显现出传统教学所不
具备的特点和优势,成为翻译专业研究生教学训练的重要组成部分。基于翻译项目的训练扩大了学习的内
涵,充分调动起学习者的主动性和积极性,解决问题本身成了学习过程中最主要的内容,教师的指导作用
更具有针对性。学生不但学会如何与他人合作和沟通同时也获得了一份成就感。
关键词:基于项目;翻译训练;社会建构主义;译者能力
NewMethodof Translation
Exploring Teaching
Translator
......Proiect..based Training
Lidi
Wang
Studies
BeijingForeign University
translatorisan ofanew andaninfusionof
Abstract:Project·basedtrainingexplorationteachingmethodology
new ofeducation--socialconstructivismin a for has
translators,it
concept training.Aspilotstudytraining
intraditionalandhas an ofthe
demonstratedf-eaturesthatareabsent become
integral
teaching part learning
its and more tolearners’initiativesand
focus.Project-basedtraininggives reign
process,withstrongpracticality
active on skillsinthe andwithmorefocused
involvement,emphasizingproblem·solvinglearningprocess guidance
from are to tocollaborateandcommunicatewithothers the
supervisors.Learnersexposedopportunities and,at
same rewardedwithasense
time,are ofaccomplishment.
文档评论(0)