- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
羊年译羊——乙未羊英译面面观.pdf
羊年译羊
乙未羊英译面面观
王俊媛
摘 要:在中国乙未羊年来l鑫·之际,羊年的羊究竟是哪一种羊引发热议。在英语 中,不同品种的羊均有与之相对应的具体单词。因
此,羊年 “羊”也出现多种译法。本文对外媒报道中关于中国羊的英译法进行了总结,并在分析各方观点的基础上提出自己的见解。以期
对学习翻译知识,传播中国文化具有积极的意义。
关键词:中国羊;英译;历史渊源
1.引盲 更为常见。此外 ,在中国的生 肖邮票和民间剪纸上,羊多以带胡须的山
在中国的羊年即将来临之际,一则关于 “中国羊到底是哪种羊” 羊形象出现,圆明园羊首的复制品也是山羊的形象 ],因此,他们认
的消息在微博上引起热议 ,并引来众多翻译爱好者纷纷转发探讨。首先 为,从历史的角度,羊年的羊应按照山羊进行翻译。即译为ogat。
抛出该问题的是英国曼彻斯特的一家媒体,标题称: “曼彻斯特的中国 3.2地域 区分派
春节,究竟是哪一种羊?”随后,英美各大媒体竞相提出相同的质疑…。 持此主张的人主要认为,北方地区草原广布,多饲养绵羊,而南方
在英语中,有角大公羊为ranl,山羊为goat,绵羊则为sheep。因此,出 地区则山羊较多。因为人们通常基于本地区最为常见的羊的形象来描绘
于对中国羊年到底是哪种羊的不同理解,中国 “羊”的不同译法也层 生肖的羊,因此从区域性的角度解释,北方地区为绵阳,南方地区为山
出不穷。为追根溯源 ,许多人就此问题向专家请教。专家从历史、民俗 羊。但此种观点对于羊的英译并无帮助,只是从地域性角度对羊年的羊
等角度予以了解读。本文对外媒对中国羊年 “羊”的不同译法进行 了 究竟是哪一种羊提出了自己的看法。
总结,并对专家的各角度解读进行了整理 ,并在此基础上提出自己的看 3.3绵羊派
法,以期对翻译爱好者的学习有所帮助,对传播中国文化有所益处。 针对羊年英译之争 ,有学者指出,从民族文化内涵的角度考虑,中
2.羊年 “羊”英译面面观 国羊年的羊应按照绵羊进行翻译。即译为 sheep。北京外国语大学中国
在汉语中,羊作为一个动物的总成而被广泛使用。在人们的日常交 语言文化学院教师向道华认为: “英文单词 sheep更符合中国传统文化
流中,羊,作为一种动物的总称而被广泛使用。除在有特殊所指的情况 中羊温顺 、甚至有点柔弱的形象。”p
下,并不刻意区分山羊、绵羊或大角公羊。而在英语中,对于羊并未有 4.英译 “羊”中的文化因素
一 个特定的单词可以统称所有的羊,而对于具体种类的羊则分类较细。 纵观羊年 “羊”的英译之争,山羊、绵羊、反刍动物等译派多是
山羊为 ogat,绵羊为 sheep,大角公羊则称为raln。英汉语言的这一区 从准确性的角度出发,对于羊的品种进行溯源探究。而笔者则认为,在
别,造成了英译上的困难。出于对于中国羊年究竟是哪一种羊的不同理 英译的过程中,除了要考虑准确性因素以外,文化和情感因素也不容忽
解 ,产生了多种多样的英译法。以下是几种被外媒使用的较具代表性的 视。在中国的传统文化中,羊多给人以温顺、乖巧的形象。因此,在英
译法。 译的过程中,不仅要考虑到选用 sheep,goat,ram哪个更为合适 ,更应
美国媒体USAToday将羊年的羊译为 sheep:Areyoureadyfor.Chi. 将不同词汇所包含的感情色彩考虑在 内,以期在译人语文化中,使读者
neseyearofthesheep? 产生相同的情感共鸣。
华尔街时报将中国乙未羊年的羊认定为 ogat:Yearofthegoat,share 5.结语
yourphotos. ‘ 在乙未羊年即将来临之际,针对中国羊译法的热议不仅体现了人们
纽约时报在经过激烈争论后采取
文档评论(0)