- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015 年第1 期 重庆三峡学院学报 No.1.2015
31 卷(155 期) JOURNAL OF CHONGQING THREE GORGES UNIVERSITY Vol.31 No.155
读音“告”的两个本字谈
1 2
王兴才 王宗兴
(1.重庆三峡学院文学院,重庆万州 404100 )
(2.四川交通职业技术学院,四川成都 611130 )
摘 要:重庆话常用“告”来表“尝试”意义,也通常把 “伤口 合”叫做 “告口”。经过考
癒
察发现,表 “尝试”义的本字应当是 “较”,而并非人们所写字形 “告”;表 “伤口 合”意义的方
癒
言词,不应写成 “告口”而该写作 “交口”。口语中表 “尝试”义和 “伤口 合”义的“g ào”,当
癒
与 “告”这个字形无任何关联。
关键词 “告”;“尝试”;“告口”;“伤口 合”;本字
癒
中图分类号:H07 文献标识码:A 文章编号:1009-8135 (2015 )01-0102-05
重庆话属于汉语官话分支西南官话中的一种,一方面,因其比较直白、易懂而为时人乐于在交际中所
使用;另一方面,由于不明某些方言词的书写形式,因而在交际中人们往往就用一些简单、易写的同音字
来加以替代和记录。这种情况从用字角度说,实际上就是文言文的“通假”(人们不写本字,而是 用同音
字的字形来表示);从语音角度来看,用同音字记写方言词的过程,其实质也就是用同音字给被注字注音(只
不过这被注字并没有写出来而已),这就是训诂学上通常所说的“直音”。不管是叫做 “通假”也好,还是
称为“直音”也罢,这里同样都会涉及到 “方言本字”的问题。我们关注的是,口语交际中经常使用的一
些方言词,其本字是什么?为什么是这样的字形而不是其他?与普通话比较,同样的字形何以有读音上的
变化?而这样的变化,是否有规律可循?方言词的某种意义或用法,在其词义系统内部又是通过什么途径
而产生的?词义产生的动因及其语法化机制怎样?笔者不揣浅陋,拟结合重庆话中读音“告”的两个本字
问题,来具体加以讨论。
一、“告”何以可表 “尝试”义
在现代交际中,人们一般都会用到 “告”这个词语,且常常用的是其 “告诉”、“告知”等一些为人所
熟知的意义。不过,我们这里要讨论的是 “告”在普通话里所没有的一种用法,那就是重庆方言还常常用
“告”来表示 “尝试”的意义。例如:
(1 )喂,老板!你店里挂的那衣服,我可以告哈儿不?
(2 )这皮鞋穿起是不是很好看,你告一下不就知道了?
“告”放在句中谓语位置上,虽然表示相应的动作,但并不是通常所理解的“告诉”、“告知”等意义,
而是具有 “尝试”、“试一试”之类的含义。例 (1)“我可以告哈儿不”即:(那衣服)我是不是可以试穿一
下?例 (2 )“你告一下不就知道了”表示的意思是,你试穿一下 (这皮鞋),就可以知道它好不好看了!我
收稿日期:2014-09-22
作者简介:王兴才(1964- )男,重庆开县人,重庆三峡学院教授,硕士生导师,主要研究汉语语法、语法化及历
史语言学。
王宗兴(1963- )男,四川万源人,四川交通职业技术学院教师,主要从事语文课程教学与研究。
-102-
重庆三峡学院学报
们查阅《汉语大词典》、《汉语大字典》、《辞源》等 “比试”,因而“较”也就有“竞逐”、“比试”的意
工具书,发现虽列有“告”的“报告”、“告谕”、“告
文档评论(0)