基于模板的汉维商品命名实体翻译研究.pdfVIP

基于模板的汉维商品命名实体翻译研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于模板的汉维商品命名实体翻译研究.pdf

文章编号:1007—1423(2015)08—0034—04 DOI:10.3969/j.issn.1007—1423.2015.08.008 基于模板的汉维商品命名实体翻译研究 王静雅.袁保社 (新疆大学信息工程学院,乌鲁木齐 830046) 摘要 : 结合商品命名实体 自身结构的特点,提出一种基于模板的产品名命名实体的翻译方法。该方法在传统模板中包含的 固定项和可变项的基础上 ,添加候选项。首次把rrrL模板抽取算法应用于 “汉语一维吾尔语”,并加以改进。实验结果 表明模板中候选部分的添加可大大减少模板的数量,提高模板的泛化能力和翻译质量。 关键词 : 机器翻译 ;模板:商品命名实体 0 引言 板抽取算法。此方法不需要语法知识和句法结构 主要 思想是从两对互译的实例中学习得到翻译模板:通过 比 基于模板的翻译方法 TBMTfTemplateBasedMa. 较实例中的相同部分和不同部分.将相 同部分作为固 chineTranslation)是基于规则的机器翻译 (RBMT)方法 定项 ,不同部分作为可变项.然后加以归纳 ,将不同部 和基于实例的机器翻译 (EBMT)方法的结合与优化 l1【 分进行变量置换而得到翻译模板 最后建立源语言和 商品名是一种特殊的命名实体 .如果直接使用现有的 目标语言变量之间的对应关系闭。文献3『1也用过类似算 命名实体翻译技术 ,会出现很多问题。我们通过分析大 法进行模板的抽取.但主要针对的是农业常用短语进 量的产品命名实体 ,发现其结构通常为:品牌名+型号 行的模板抽取 名+修饰词+核心词+规格说明。共 同点如下:同品牌商 品名中相同词语重复率大、同系列商品命名结构类似、 1.2 改进 的TTL模板抽取算法 由于1fItL算法只能从结构相同或相近的实例对中 形容词多等。结合商品命名实体 自身结构.我们认为此 方法十分适合商品名实体的翻译 取得好模板.若从结构差异大的实例对 中.往往抽取出 本文中,我们提出一种改进 了的1TrL机器翻译模 无用模板 并且只需比较两个实例就可抽取出一个模 板 自动抽取算法。这种方法是首先将语料进行聚类操 板,得到模板重复较多,质量和泛化能力不高。我们对 作,通过对相似实例一一进行比较 统计出现频率较高 1TrL模板抽取算法进行改进 .主要通过语料聚类和加 入候选项两个方面 但并不是全部出现的词语或短语.添加作为候选部分 此方法使模板质量有明显提高.可大大减少翻译时模 (1)语料聚类 聚类操作是利用文献f41提出的相似度计算方法 , 板匹配时的工作量。提高效率。 利用公式 (1),(2),计算每个商品名的相似度 ,将相似 1 翻译模板 的抽取 度大于特定阈值的语料归为同类 1.1TTL模板抽取算法

文档评论(0)

月光般思恋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档