汉语教学中的文化因素.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语教学中的文化圆素 威廉·帕特森大学简 明 “语言不能离开文化而存在”①,美国语言学家萨丕尔(EdwardSapir)20世 纪初的论点早已成为共识。关于汉语语言教学中的文化因素,从理论探讨到教学 实践,近年来已有不少论文发表。本文只就作者的教学体会,讨论学生日益增长 的目的语文化意识,作者目前使用的汉语教材在导人文化因素方面的实践,文化 导人应考虑的问题,以及我教授的中国文学课中显示的跨文化交流的复杂性。 一、学生的目的语文化意识 在讨论汉语教学中的文化因素时,学者多强调对学生文化意识的培养。实际 上,在近年的教学中我们不难发现,今天学汉语的学生对文化的兴趣和自觉程度 相当高,对文化问题十分敏感,目的语文化意识很强。本来语言和文化不可分 离,在汉语课上,从来就有学生对汉语语言所涉及的文化因素提出问题。现在不 同的是,很多时候学生在汉语课上提出有关文化的问题并非因为语言形式所蕴含 的文化因素成了交际障碍,因而需要了解相关的文化知识才能理解、掌握和使用 所学语言,而常常是出于对文化本身的兴趣。以前多在高年级课堂上讨论的文化 现象,现在不时在低年级课堂上提出。溯其缘由,促成这种变化的因素很多。一 是近年来关于中国和中国文化的信息量激增。电影、电视、互联网、报纸和那些 琳琅满目、无所不在的中国商品,大大激发了学生对中国和中国文化的兴趣。这 种兴趣和好奇很自然地反映在课堂上。再者,美国大学对文化研究的重视和开设 越来越多的文化课程,对此也有促进作用。就我执教的学校而言,这几年各种各 样的文化课程,包括有关亚洲的课程,大大增加,而且都热门,选学的人数可 观。其三,学生多已习惯了在语言教学中溶人文化知识。在新泽西州,州教育局 的教学大纲对中小学外语教学中导入文化因素有具体的建议和规定,使文化因素 ① Edward Introductiontothe of York:Harcourt,Braceand Sapir.Language:An StudySpeech.New Company,1921.P.221. 。146· 第五届国际汉语教学学术研讨会论文集 一开始就成了外语教学不可分割的组成部分。有鉴于此,汉语教学应当适应学生 El益增长的文化意识,进一步提高教师将文化因素融人汉语教学的自觉性,寻求 更有效的方法导人文化因素。 二、教材:随文注释、随文介绍和文化词语 将文化因素融人语言教学,教材起着重要作用。教材编写者尝试过采用不同 的方法将文化因素融入汉语教材。有的教材,如吴晓露的《说汉语谈文化》直 接把教材编成了文化读本,试图达到既学汉语又学文化一箭双雕的目的。有的教 材虽以语言为主,但有意识地将一些文化知识系统地编进教材中,有计划、有步 骤地介绍文化知识。也有的主要根据编写好的课文酌情介绍相关的文化因素。我 使用的教材《新实用汉语课本》兼后二者而有之,但更侧重最后一种方式。这套 教材主要采用了随文注释和随文介绍的方式导入文化因素。随文注释主要介绍可 能成为交际障碍的文化因素。如中国人询问年龄的习惯,受到别人称赞时表现出 的谦虚等与学生本族语的文化习俗有很大差异,需要给学生讲解,课文中对此也 均有注解。附在课文练习后面的“文化知识”则主要介绍与课文相关,或与课文 并不一定有关,但可视为常识的文化知识。以第一、二册为例,第一册主要介绍 语言文化知识,包括汉语和普通话、汉字、拼音、字典、外来语,地理知识如北 京、上海、黄河、1长江、长城,以及京剧、中国人的姓名、亲属称谓、货币、中 医、中国大学的学生宿舍。第二册介绍了西安和中国古都,中国的教育制度、交 通、国画、节假Et、体育,中国古典诗、词、散文,中国的东西部、行政区划、 朝代等。这套教材的编写者在融人文化因素时并没有从整体上考虑怎样系统地、 循序渐进地导入文化知识。因而文化知识介绍的多是依据课文的内容而定,这就 造成相同或相似的内容散见于各处,如中国大学的学生宿舍和中国的教育制度、 城市和行政区划、地理和长江、黄河均毫无关联地分散在不同的地方。《新实用 汉语课本》设计了由中国学生和外国留学生构成的交际语境,甚至贯穿整套教材 的主要人物的父母也分别为加拿大人和中国人,同时具有中西文化背景,这种交 际语境有利于凸现本族和目的语文化的差异。 相对于这套教材的前身《实用汉语课本》,新教材更重视词汇教学,并试图 通过图像和文字介绍突出汉语词汇和文化的联系,通过词汇教学导人文化因素。 在新增设的“

文档评论(0)

wuhuaiyu002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档