- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 30 卷第 4 期 2008 年 7 月
Vol.30 No.4 Journal of Tangshan Teachers College July 2008
商标翻译中的顺应性解释
许 利
(长沙理工大学外国语学院,湖南 长沙 410076 )
摘 要:从维什尔伦的顺应论出发,认为商标的翻译应顺应商标的标识性、目的语的文化内涵、消费者的消费
心理及审美心理等要求,以达到预期目的。
关键词:商标;商标翻译;顺应性
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2008)04-0016-03
Adaptation in Trademark Translation
XU Li
(School of Foreign Languages, Changsha University of Science and Technology, Hu’nan Changsha 410076, China)
Abstract: The translation of trademark is not a simple word-to-word shift, considering the complex factors involved. Whether
the translation is a good choice will even affect the promotion of a product. Employing the Adaptation Theory suggested by
Verschueren, the paper proposes that the translation of trademarks should follow the adaptation to product identification、cultural
background 、consumer psychology and psychology of aesthetics.
Key words: trademark; trademark translation; adaptation
奈达曾指出,翻译是一种信息传递的方式,译文接受者 定原则和策略的影响。顺应性则是指人类通过商讨的策略来
和译文信息之间的关系应该与原文接受者和原文信息之间 选择语言,以实现成功的交际。语言的变异性蕴涵着语言使
的关系基本相同[1] 。在进行商标翻译的时候,译者不仅要结 用的不确定性,但这并不意味着人类无法进行成功的交际,
合目标语的文字特点及其表达习惯赋予其强烈的时代色彩, 而人类之所以能够进行成功交际的原因就在于语言选择的
还要顺应消费者的心理及其习惯。这就要求译者不仅要忠实 顺应性。
于原文,还要采取灵活多样的翻译方法,尽量赋予商标翻译 语言的选择是一个动态的过程,这种选择发生在语言结
其本身就具有的特点,达到商标翻译的目的。 构中的任何一个层面,包括对语音、语调、语法、结构及语
一、维什尔伦(Verschueren )的顺应论 篇等的选择;在这个过程中,语言使用者所做出的选择是在
1999 年维什尔伦在《语用学新解》(Understanding 意识的不同程度下做出的,而且在具体的语言交际过程中交
pragmatics) 中最早提出了“顺应论”。根据其观点,语言的 际双方都要做出选择;语言的使用者一旦进入语言的使用过
使用其实就是一个不断选择语言的过程
您可能关注的文档
- 世界舞台上民族主义.pdf
- 温儒敏:语文新课程实施过程中重点问题1普通文件.pdf
- 王振涛教授治疗心力衰竭经验点滴.pdf
- 温纤维素分解菌的分离、筛选和鉴定.pdf
- 团队断裂测度方法综述.pdf
- 食物钙生物利用度.pdf
- 基于CPLD24路抢答器设计.pdf
- 物流管理和市场营销的相互作用分析.pdf
- 商务英语信函的语篇特征和分析.pdf
- 团体心理辅导对精神分裂症患者低自尊的效果的研究.pdf
- 中国国家标准 GB 42125.11-2025测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 第11部分:用于处理医用材料的灭菌器和清洗消毒器的特殊要求.pdf
- 《GB 42125.11-2025测量、控制和实验室用电气设备的安全要求 第11部分:用于处理医用材料的灭菌器和清洗消毒器的特殊要求》.pdf
- 《GB/T 15237-2025术语工作及术语科学 词汇》.pdf
- GB/T 15237-2025术语工作及术语科学 词汇.pdf
- GB/T 22454-2025企业建模与体系结构 企业建模构件.pdf
- 中国国家标准 GB/T 15237-2025术语工作及术语科学 词汇.pdf
- 中国国家标准 GB/T 22454-2025企业建模与体系结构 企业建模构件.pdf
- 《GB/T 22454-2025企业建模与体系结构 企业建模构件》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18910.64-2025液晶显示器件 第6-4部分:测试方法 带动态背光的液晶显示模块.pdf
- 《GB/T 18910.64-2025液晶显示器件 第6-4部分:测试方法 带动态背光的液晶显示模块》.pdf
最近下载
- 年产8万吨聚甲醛工艺的初步设计.docx
- 3D3S 基本操作手册.pdf
- 2019新疆生产建设兵团中考化学真题.doc VIP
- 8.铁路工程预算定额 路基工程宣贯讲义.ppt
- 房地产市场报告 -天朗2024年报【在时代洪流的弄潮中 尽显从容-把脉逆周期调解下大的北京房地产市场】.docx
- 【人教部编版】二年级上册语文课件:4《田家四季歌》第一课时(共27张PPT).pptx
- 年产25万吨合成氨合成工段工艺设计.docx
- 2023徐州市八年级下册期末物理试卷含答案 .pdf
- 毕业设计(论文)-反铲式挖掘机工作装置结构设计.doc
- 工程训练(广东工业大学)智慧树知到期末考试答案章节答案2024年广东工业大学.docx
文档评论(0)