当前高等教育背景下翻译教学的功能-论文.pdfVIP

  • 9
  • 0
  • 约1.72万字
  • 约 6页
  • 2015-12-31 发布于河南
  • 举报

当前高等教育背景下翻译教学的功能-论文.pdf

当前高等教育背景下翻译教学的功能-论文.pdf

2014年8月 中国俄语教学 ABryCT2014r. 第33卷 第 3期 pyCCK 只3bⅡ(BKI4TAE T.33 № 3 当前高等教育背景下翻译教学的功能 西安外国语大学 赵 红 安新奎 提要:本文通过对翻译活动和翻译教学的实证分析,阐明翻译教学可以培养学生的创新意识和跨文化交际意识, 可以成为培养复合型外语人才的切入点,成为特色专业建设的重要支撑,最终实现翻译教学功能最大化。 关键词:创新意识、跨文化意识、复合型人才、专业建设 [中图分类号]H35 [文献标识码]A [文章编号~1002—5510(2014)03—0010—06 事物或发现新规律的思维方式。 1.引言 翻译是一种思维活动,翻译思维的独特之处在于 其是一种转换思维,各种思维形态始终围绕转换这一 随着经济全球化的不断发展,涉外行业越来越 中心而展开。翻译思维是从形式到内容,从语音到语 多,对外语人才的需要和要求也呈现多元化、立体化 义,从形象到逻辑,从达意到传情,从语言到文化的多 特征。近十多年来,“特色”、“创新”、“复合型”、“国际 层次、多方位的语际间转换。研究者指出,翻译转换 化”等词已经成为提高高等教育质量的核心话题。体 中的普遍性思维特征之一是创造性心理,这和翻译理 现外语人才综合水平的翻译能力,越来越受到用人单 论中翻译的从属性和创造性理论是吻合的。这种思 位的重视,翻译教学的研究和建设也因之受到各高等 维特征决定了译者必须具备一定的思维品质。 “思维 院校的普遍重视。一些高校相继成立翻译院、系,翻 品质是思维心理学的一个重要的理论问题,体现着是 译教学的体系逐步完善,创建了相配套的翻译实践教 思维个性的差异,是培养思维、发展智力的一个重大 学基地等等。然而,翻译教学和研究在学科和专业建 的突破 口”(苗菊等 2010:98)。 设中的作用研究不系统、不深入,对发挥翻译教学的 翻译教学通常以一定的语言水平为基础,其主要 育人功能的开发和运用还不够,这值得每一个从事外 障碍已不在语言本身,而在于对所学语言国社会文化 语教学的研究者、管理者和外语教师去思考和探索。 知识的了解程度,对翻译对象的认知程度,以及在此 基础上对翻译 内容进行分析、推理、判断和选择等思 2.翻译教学与创新意识培养 维能力。 从“思维发展心理学来看,教育是思维发展 中的主导性因素,实践是思维发展的直接基础和源 创新意识离不开创造性思维。所谓创新或创造 泉”(朱智贤等 1986:102)。因此,可以认为,翻译教学 指的是人首次获取崭新的精神成果和物质成果的行 一 方面需要而且可以研究翻译教学实践中译者的思 为。创造性思维是指人们在创造发明和科学发现的 维特征,另一方面还可以在实践中有意识、有 目的地 过程中,产生出新的思维成果的思维,是一种创造新 培养译者的各种思维能力。下面我们按照思维心理 *本论文为陕西省社会科学基金项 目(12K149)“修辞视野下文学翻译的过程研究”及西安外国语大学2013年度基金资助项 目—— “俄汉应用翻译研究”(13) O2)阶段性成果。 1

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档