- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
为什么这本书应该获奖
为什么这本书应该获奖
编者按:
中国论文网 /5/view-7131739.htm
美国东部时间2015年5月27日下午3时,第八届美国最佳翻译图书奖(英文缩写BTBA,是美国唯一的翻译文学奖,由读者提名,评委由资深文学评论家、高级编辑与作家组成,每年评出一本小说集和一本诗歌集,声誉很高,各国作家都极为看重,中国诗人西川和于坚曾进入过诗歌类复评)在美国图书博览会上揭晓,残雪的《最后的情人》(由安纳莉丝残雪是唯一获得这一奖项的中国小说家。评审团指出,残雪的《最后的情人》在今年进入终审的作品中是最激进最不妥协的,它勇敢地将小说的形式推进到一个新的领域。《最后的情人》中通过梦幻世界的旅行,那种奇特而又令人不安的熟悉感(使人联想起卡夫卡的《美国》),显示出残雪的辉煌的独创性。如果说东方学专家们所描绘的东方只是存在于西方人的想象中的东方,残雪则描绘出了西方的幽灵,呈现出一个中国人所想象的西方的令人迷惑的梦境。安纳莉丝强有力的英语声音。
残雪还于今年同时获得另外两项国际文学奖――美国纽斯塔特文学奖(是一个文学终身成就奖,从世界各地挑选作家,被称为美国的诺贝尔文学奖)和英国独立外国小说奖(和英国《独立报》有密切关系,每年评选一次,同样是从世界各地挑选有影响的作家)的提名。
本刊特整理一辑相关文章,以让中国读者更为了解残雪以其作品在国外的影响。
丹尼尔“作家和译者中心”,并担任《手册系列》丛书副总编;以下简称丹尼尔):您是怎么发现残雪的作品的?是什么原因使你想翻译这本书?
安纳莉丝-圣路易斯攻读比较文学博士学位;以下简称安纳莉丝):很普通,我和其他许多人一样,是在课堂上发现残雪的作品的。可以说,凡是关于中国现代文学的概论课几乎都会包括她的短篇小说《山上的小屋》。并且,我一接触她的小说就知道了,残雪所进行的是一种实验层次上的创作,这与她的同时代人相比不在同一层面上。她把小说界限推向了一个全新的领域。
至于翻译《最后的情人》这本书,与其说是有什么原因导致我进行翻译,不如说是我一把抓住了这个好机会。我是通过乔纳森2007年-2008年,我作为一名助理编辑在那里工作),他和作者一起分享了我译的一章样稿,接下来的事就很顺利了。促使我翻译下去的是这个文本的令人难以置信的复杂精致,这部小说甚至在读过十几遍之后,仍然能让我产生出许多新的发现。
丹尼尔:您认为新读者在开始读小说前要做些什么准备?
安纳莉丝:今年初春,您让我与您的当代小说课程的学生交流时,有一位学生提了一个很好的问题:读《最后的情人》时,是边读边设法搞清它的意思,还是等读完了再弄清楚比较好?我回答说,请尽量等到读完再去思考!因为残雪的写作风格往往抵制读者要直接地把握其文本意思的企图。只有通过仔细的阅读,你才会了解到文本是由一些复杂精致的结构和图案交织而成的。这种情况在那些篇幅较长的小说里尤其突出。它们(结构与图案)甚至形成了一条优雅的描述抛物线――《最后的情人》的故事开始于西方,而结局是几位主角都旅行去了东方(这种旅行或是在梦境中或是亲身经历)。
书中主要的背景是指向不明的A国,有些读者把它看成广义的西方国家,而另外一些读者则将其看作美国的形象。但我想说这个美国是卡夫卡的小说《美国》那种意义上的美国,那儿的自由女神握着一把剑。EL?多克托罗(E.L. Doctorow,美国当代著名作家。1931出生在纽约市,曾担任纽约大学住校作家,并先后任教于耶鲁大学、普林斯顿大学、加州大学等名校――译注)写到,卡夫卡的《美国》属于“美国研究的一个亚类,是从第二手资料中衍生出来的,因此是幻想的,事实上是不可靠的,利用性的,有时是荒诞的”。而我认为残雪的《最后的情人》可以归于这个类别。例如,书中显示出很多人物有私人司机,他们都住在带游泳池和大理石楼梯的奢华的房子里,你能领悟到这或许是一种评论性的描述。书中人物的名字是从许多不同的语言和文化中借用的,有些名字的姓和名颠倒,还有一些名字的性别交叉。小说重点描写了三对主要的伴侣――乔和玛丽亚(包括他们的儿子丹尼尔),文森特和丽莎,里根和埃达――每个人都有相关的章节描写。
一种阅读的自我反思性主题伴随着乔这个角色。这是一位有读书瘾的、痴迷的读者,他将书中的世界与他周围的世界混为一体。例如,书中有一段描写他的阅读:
第二天乔在家里休假,他开始阅读一本只有一页的书。书的封面是布面精装,画着一棵大松树,里面却只有一张厚纸。这张纸可以展开到桌子这么长,上面的图案好像是蚁巢,蚁巢周围密密麻麻写满了微型字,要用放大镜才看得清。而待他取了放大镜来看,又发现那些字他一个都不认识。
然后这本书开始绕着房间飞翔,房间开始震动,然后有鸽子的入侵,等等。
虽然《最后的情人》总在多方进行一种探索,描写人们怎样相互不
文档评论(0)