英汉结构歧义对比初探.docVIP

  • 14
  • 0
  • 约3.66千字
  • 约 3页
  • 2016-07-04 发布于河北
  • 举报
英汉结构歧义对比初探

英汉结构歧义对比初探   摘 要:结构歧义普遍存在于英汉两种语言中,由于人类语言的共性,英汉结构歧义中存在一些共同点,但又由于各自语言系统句法结构的制约和认知编码的不同而呈现出不同的特色。本文试图从语序认知、修饰关系、主谓关系、否定范围四个方面对英汉两种语言的结构歧义进行比较分析,并试图分析歧义产生不同的原因。 中国论文网 /6/view-7143250.htm   关键词:结构歧义;英汉比较;句法特征;共性;差异   歧义是人类语言中普遍存在的现象。如果单词、短语或句子意思不明确,模棱两可,出现多种解释,这种现象被称为歧义现象。结构歧义作为歧义现象中一种,指句子的结构因可以作不同的句法分析而产生的歧义。美国语言学家Roberst指出,这种因句法规则使用不当而引起的句法歧义是由于人们忽视使用表明句子结构的句法代号而引起的。20世纪50年代,乔姆斯基在转换生成理论中提出歧义是发生在深层语义与表层句法之间的现象,并进一步指出结构歧义产生的根本原因之一是同一表层结构或表层结构的一部分具有不同的深层结构。   综观英汉两种语言现象,不难发现,句法歧异是语言的一种普遍现象。汉语无显性的语法形态标志,对句子结构进行切分时,容易出现歧义;但是作为有形态标志语言的英语,同样也存在结构歧义。A.K.Taha列举了英语中12种。吕叔湘也从结构切分、结构关系、语义关系等方面对汉语的各种歧义进行详尽

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档