中国古典舞蹈.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国古典舞蹈 Chinese classical dance A brief show 中国的舞蹈艺术历史悠久。文献中记载的春秋战国和秦汉时期的舞蹈技艺已发展到了很高的水平。 那时就已出现了轻盈如羽絮般的胡旋舞和可以在由人托着的玉盘上舞蹈的双人舞技巧。 China has a long history in the dancing art. Dancers’ skill has developed to a high level in Qin and Han Dynasties. Contents目录 ?一.中国古典舞的四个基本范畴 Four parts announced ?二.中国古典舞的四个核心 Four main spirits ?三.中国古典舞蹈之传说轶事 Something interesting ? ? ? 一.四个基本范畴: -Four parts announced- 一.中国古典舞的四个基本范畴 Four parts announced posture ---姿态 As it is shown in the picture, for a good dancer, every part of whose body speak! We touch a mysterious feeling through the stretching line of her body. 图片展示了中国古典舞的舞者表现出静态站立的舞蹈姿态。 那么,中国人的身体文化在其古典舞蹈中有何体现呢? 一.四个基本范畴: -Four parts announced- 众所周知,中国人的文化十分讲究“礼”.因而对人的行为举止,尤其是身体的“卧坐跪站”十分讲求“相”,即俗话常说“站有站相坐有坐相”。 在身体美学的境界中,中国人赞赏“坐如钟、站如松、落如铁、卧如山”。显然,规定了中国古典舞的“卧”、“立”、“跪”、“站”重心必然是低的,力量必然是重的,“气沉丹田”亦是最基本的要求。 基本范畴一:关于卧、坐、跪、站之“相” Part 1:The one about the static image 一.四个基本范畴: -Four parts announced- Chinese culture tends to a great demand for “manner”, individuals’ and also the whole society’s. According to that, they give a large sight of attention on one’s very action, which may means – “sit is sit, stand is stand”. All those make up the basic require for the Chinese classical dance. 一.四个基本范畴: -Four parts announced- 基本范畴二:关于走、奔、翻、跃之“态” Part 2:The one about the dynamic posture 带有心理学层面的状态,并且带来运动的质量的特点——在时间、空间、力度以及流畅度方面的态度,喜欢在运动中使身体离开地面:凸显人和自然地心引力合作所产生的力量。 Chinese culture holds a respect of harmony between man and nature. Dancers express that by providing us with aesthetic sensation?and?pleasure through their body-strength. 一.四个基本范畴: -Four parts announced- 基本范筹三:关于盘、旋、碾、转之“姿” Part 3:The one about the specific action 一.四个基本范畴: -Four parts announced- 这些运动充分体现了中国古典舞蹈“姿”势、“姿”态的精华。 朱载堉《乐律全书》卷二十《古今乐律·杂说并附录》记录古代“人之舞”:“四势为纲.象四端也;一日上转势.象侧隐之仁;二日下转势.象羞恶之义;三日外转势,象是非之智;四臼内转势.象辞让之礼”。 关于盘、旋、碾、转之“姿” 基本范筹三: Chinese dance requires the dancers to undergo strict physical training. Actions and movements

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档