2015年高中英语 VOA习惯用语 第312讲 pull the strings素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第312讲 pull the strings素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第312讲 pull the strings素材

第312讲 pull the strings; string sb. along 内容: 今天我们要讲几个包括string这个词的习惯用语。 String是线或者绳子、带子。 我们要学的第一个习惯用语是: pull the strings。 各位一定看过木偶戏吧 大家知道台上木偶栩栩如生的表演靠的是藏在幕后的真演员;是他们牵动观众看不见绳子操纵木偶按照他们的意图举手投足来演戏。 Pull the Strings这个习惯用语出典也许就在这儿。 当然它的含义和使用范围已经大大超越木偶戏。 让我们听个例子来体会它的意思吧。 例句-1:At first, they said I wasnt qualified for the job. However, after my rich uncle who owns stock in the company called there and pulled the strings, I was hired right away. 他说:起先他们说我并不胜任那工作。 但是我那个拥有这家公司股票的有钱叔叔的打电话去从中斡旋、幕后牵线,我马上就被雇用了。 可见pull the strings意思是利用影响力或权势,导致合乎心意的后果,而且往往还是在暗中操纵局面的。 我们来学下一个习惯用语: string someone along。 在这个习惯用语里string是动词,意思是用绳子拴起来。 这个习惯用语可能来自农场,人们有时把一群牲口用绳子拴在一起排成一行,让它们乖乖地一致行动听你摆布跟你走。 当这个习惯用语转用到生活其它方面的时候表示什么意思呢 让我们来听一段话来琢磨它的意思吧。 这是一个人在说自己买旧车的遭遇。 例句-2:The salesman assured me that the used car I was buying was in perfect condition. But, on the way home, the car broke down. That man was stringing me along. 他说:那个推销员向我担保我即将买的车一切完好,但是在我开回家的路上车就抛锚了,原来那人在让我上了圈套。 可见string sb. along意思就是欺哄人,给人上圈套。 我们要学的下一个习惯用语是: hold the purse strings。 Purse是钱包,大约在十五世纪的时候人们通常用布料做成的小口袋装钱币,拉紧袋口的绳子,袋口会合拢,里面的钱就保存得好好的,不往外掉。 今天人们都改用皮夹来放钞票,但是hold the purse strings这个习惯用语却沿用至今。 让我们听一个例子来体会它的意思。 这是一个十多岁的男孩在抱怨他的吝啬的父亲。 例句-3:I cant buy anything without my fathers approval. Hes the one who holds the purse strings in the family and hes very stingy. I think its time for me to get a job. 他说:没有我爸爸的允许我不能买任何东西。 他是家里掌管财务大权的人,而且他很吝啬,看来我得找份工挣钱了。 所以hold the purse strings解释掌握金钱财务。 我们再学一个习惯用语: second string。 String这个词也解释提琴的弦线。 Second string原来指备用的弦线。 要是第一根弦线断了可以用来替换。 但是现在second string常用在运动方面。 Second string player是后备队员,往往也是技术略次一等的运动员。 我们来听个例子。 说话的人在抱怨他最喜爱的篮球队洛杉矶湖人队在这个比赛季节中的表现不佳。 湖人队是The Lakers。 例句-4:The Lakers have been forced to use second-string players ever since their stars were hurt early in the season. The team has hardly won a game since. 他说:湖人队的明星队员赛季刚开始就受伤了,他们从此不得不起用后备队员,因而几乎没有赢过一场球。 所以second-string这儿的意思是后备的,技术较差的。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档