2015年高中英语 VOA习惯用语 第511讲 lose one s cool素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第511讲 lose one s cool素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第511讲 lose one s cool素材

第 511讲 lose ones cool... 内容: 今天要学的习惯用语都用来描绘发火。 发火是人之常情,几乎每个人都会有难以抑制愤怒心情的时候,所以这是几个常用语。 今天要学的第一个习惯用语是: lose ones coo。 Cool 在这里的意思是冷静,镇定。 保持冷静镇定也就是能控制自己的情绪,而lose ones cool想必有相反的意思,是情绪失控、冒火了。 好,我们听个例子来看看这个习惯用语用在什么场合吧。 例句-1:The first time Joan went to the store, they overcharged her. The second time they charged her double. The third time they did this she lost her cool and made a nasty scene with the manager.他说:Joan第一次上那家商店去的时候,他们抬高价格多收她的钱;她第二次去,他们把价格抬高了一倍;当他们第三次再故技重演的时候,Joan觉得忍无可忍了,于是跟经理大吵了一通。 这家商店一而再、再而三地敲诈Joan ,让她感到无可忍受,非得把心中的那股火气发泄出来不可了,所以lose ones cool这个习惯用语的意就是火气发作。******Lose ones cool还只是一般地发火,有时发生的一些情况实在令人怒火冲天,于是光是说lose ones cool还不足以表达那满腔怒火的情绪了。 这就用得上下面这个习惯用语: go ballistic。 Ballistic来自ballistics这个词。 Ballistics是专门研究子弹、导弹等的射程、飞行速度和飞行轨道的学科,称为弹道学。 Go ballistic起初是制造带核弹头的大型火箭的工程技术人员使用的术语。 这些火箭达到一定高度以后,发动机随即关闭,而火箭在弹道上继续飞向射击目标。 这就称为go ballistic,当然火箭go ballistic直射目标的威力强大,用来比喻人的冲天怒火正合适,因为当一个人发火的时候,他怒火中烧,随即火冒百丈,正象直冲云霄并发向攻击对象的火箭那样,向招人恨的对象大大发作。 我们听个例子吧。 有个大学生要来告诉我们他班上发生的一件事情,请特别注意他话里用到的习惯用语go ballistic:例句-2:Our professor went ballistic as soon as he found out at least three people had cheated on the exam. Just for that, he made everybody in the class take the exam over again.他说:我们的教授发现至少有三个人在考试中作弊,他勃然大怒,正是为了那件事,他要求全班每一个人都重新考一遍。 这位教授发现三名学生作弊而要求全班每一个人都重考,显然他实在是生气极了,所以这里的习惯用语go ballistic含义是勃然大怒。******再学个还是也跟发火有关的习惯用语: blow a fuse。 Fuse是装置在电路上的保险丝。 大家都知道,当电路上的电流负荷量太大的时候,那么保险丝就会烧断,于是电路就自动切断了。 这就叫做burn out a fuse, 也可以说是blow a fuse。 烧断保险丝在电路上负载的超过承受的电流会迸发出火星来。 这正形象生动地表现出人怒不可遏于是人们就用blow a fuse来比喻人大发脾气了。 我们听个例子,这回说的是个餐馆老板。 例句-3:When the restaurant owner found out that his employees were stealing food from the back room he blew a fuse - he fired them on the spot and chased them out of the building.他说:当那个餐馆老板发现他的雇员从后屋把食品偷出去的时候,他大发脾气,当下开除了他们,还马上把他们赶出大门。 这里的blew a fuse, 意思是怒不可遏大发脾气。

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档