2015年高中英语 VOA习惯用语 第534讲 go down the drain素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第534讲 go down the drain素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第534讲 go down the drain素材

第534讲 go down the drain... 内容: 我们前两次讲了几个带有up这个词的习惯用语。 今天要讲的习惯用语却都有和up相对的词: down。 Down这个词最常用的解释是“往下。” 比方说在今天要学的第一个习惯用语里:go down the drain。 Drain作名词的时候可以指下水道。 听了go down the drain这个习惯用语,你头脑里可能会出现这样的情景:有个人在洗澡的时候不小心把手上的钻戒滑落到浴缸排水孔里,在他还没来得及作出反应的时候,那宝贵的戒指就已经随着脏水一古脑儿地下了下水道。 Go down the drain这个习惯用语也许正来自这种意外。 实际上,go down the drain是在二十世纪二十年代前后开始在美国流行的,因为当时美国的多数房屋里有了排水管道装置。 我们听个例子来体会这个习惯用语的意思吧。 这位先生要来告诉我们:他把一笔款子借给弟弟Joe去开咖啡店,结果让他损失了不少钱。 例句-1:Joe borrowed my savings to open a coffee shop. It made money at first but then somebody opened a bigger place down the street. This competition put my brother out of business and all the money I lent him went down the drain. 他说:Joe为了开咖啡店问我借了我的积蓄。 这家店起先倒还赚钱,可是后来有人在同一条街上开了家更大的咖啡店。 我弟弟竞争不过他们只好停业,我借给他的钱也全都泡汤了。 这样看来go down the drain这个习惯用语的意思是“泡汤”或者“付诸东流”。 从二十世纪六十年代以来go down the drain这个习惯用语还常被改成这样:go down the tubes。 Go down the tubes和go down the drain表达的意思相似。 Tube指下水管。 今天要学的第二个习惯用语是: down the hatch。 Hatch这个词有好多不同的用法和意思,而名词hatch在这里指船的甲板上的大舱口,用来把货物送下货舱。 这个习惯用语很可能来自水手,他们看惯了把大批货物从舱口下到货舱里,于是拿这样的运作来比喻自己的一种生活嗜好,那就是把酒一饮而尽。 这个形象生动的比拟从二十世纪三十年代开始流行至今。 听个例子吧,说话的人听说自己的好朋友即将结婚,于是打电话把他约到饭店,喝酒吃饭以示祝贺。 例句-2:Good, here are our drinks. Lets drink to the news that youve found the girl of your dreams and are going to marry and start a family. So lets raise our glasses, old friend, drink up - down the hatch! 他说:好,我们的酒来了。 让我们举杯祝贺你找到了梦寐以求的女孩儿,即将结婚成家。 老朋友,举起杯子来,干杯! 这里的习惯用语down the hatch意思就是“一饮而尽”,相当于中文里的“干杯”。 但是down the hatch这个习惯用语其实应用范围很广,不只是用在朋友间喝酒的时候。 有时也可以用来鼓励对方喝完任何一种饮料。 举例来说,妈妈可以这样劝说四岁的孩子把牛奶喝下去:Come on, honey - down the hatch. 这是在说: 好吧,乖,一口气喝了吧。 今天要学的第三个习惯用语是: down for the count。 Count在这里指数数目的举动。 这个习惯用语流传至今至少八十来年了。 它是从拳击运动借来的。 当一名拳击手被对方击倒在地以后,裁判会站在他的上方慢慢地从一数到十,要是他不能在数到十之前挣扎着站立起来、准备继续比赛,那么他就输了。 换句话说他就彻底失败了。 当然习惯用语down for the count是作比喻用的,它常被用在工商界、政坛或者法律诉讼中,还甚至还用来说情场失恋。 我们听个例子来领会down for the count这个习惯用语的含义吧。 这是在同一家公司上班的两个同事正在议论他们公司的前景。 听起来他忧心忡忡。 例句-3:Mary, Im starting to worry. Our sales have gone down a lot this year. Unless they pick up the next few

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档