2015年高中英语 VOA习惯用语 第393讲 bring down the house素材.docVIP

2015年高中英语 VOA习惯用语 第393讲 bring down the house素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年高中英语 VOA习惯用语 第393讲 bring down the house素材

第393讲 bring down the house... 内容: 我们上次讲了两个由house发展而来的习惯用语。 今天继续学两个。 第一个习惯用语有两种略有差异的形式。 它们是:bring down the house or bring the house down。 Bring down the house和bring the house down,尽管形式不同但是意义完全一样。 Bring down意思是使...倒下, 可能有人因而以为bring down the house 就解释推倒房子了。 这想法也有点道理。 一百来年前有个滑稽演员在剧场说了个笑话,但是全场观众却无动于衷,于是他只得自我解嘲地这样说:Dont laugh so hard! Youll bring the house down - its an old building, you know。 他说:可别笑得太厉害了。 要知道这是栋老房子,笑声太大会把它震坍的。 这也许是bring the house down这个习惯用语的出典,但是久而久之bring the house down有点偏离原意了。 它解释赢得雷鸣般的掌声和震耳欲聋的喝彩声;总之是得到了高度赞赏。 既然这个习惯用语出自剧场,我们就先来听个有关纽约百老汇剧场歌舞喜剧的例子吧,里面number这个词有特殊意思,解释歌舞剧的部分。 例句-1:That musical number at the end of the first act always brings down the house -- the dancers wear beautiful costumes, the song itself is really catchy and the singer has a terrific voice. 他说:在第一幕结尾的歌舞场面总是让全场观众为之倾倒:舞蹈演员穿着漂亮的服装,歌曲本身已经够迷人的了,而歌手又有一付美妙的好嗓子。 这里的brings down the house意思是令观众为之倾倒。 Bring down the house不仅用来说艺术表演引起轰动,也可以指精彩的运动比赛。 下面就有个例子。 这段话说的是一次扣人心弦的网球锦标赛。 例句-2:The match lasted three hours and it was the best tennis Ive ever seen. It brought down the house: after the last point the crowd stood up to applaud both players as hard as they could. 他说:比赛延续了三小时。 这是我有生以来看过的最精彩的一次网球赛。 它令全场轰动。 在最后一分之后观众都起立竭尽全力地为两位选手鼓掌。 这里的bring down the house意思还是令人倾倒。 我们再学个也有house这个词的习惯用语:like a house on fire。 习惯用语like a house on fire已经有两百多年的历史了。 归根溯源,它是来自早年美国西部的拓荒生活的。 当年垦荒的人们砍伐树木开辟农场,并就地取材用伐下的原木搭房子。 这些原木没经过木材处理还带着树脂所以一点就着。 原木造的房子一旦着火,那就来势迅猛,一栋房子一眨眼就化为灰烬。 奇怪的是人们却没在意这种意外事件的灾难性后果,倒是对这种迅雷不及掩耳的火势印象深刻,于是就采用like a house on fire来比喻迅速地一举成名。 我们来听个例子,说的是一部杰出的新电影。 例句-3:This movie has everything: an exciting story, fantastic special effects and top popular stars. So its going like a house on fire: the first week it was out it took in 25 million dollars. 他说:这部电影万事俱备:扣人心弦的故事情节,奇妙逼真的特技效果,再加上光彩夺目的明星阵容,所以这部片子立即引起轰动;上映第一周就创收二千五百万美元。 这里的like a house on fire用来比喻迅速成名。 Like a house on fire也可以带有浪漫情调。 下面就有这么个例子。 说话的人把Sallie小姐介绍给了弟弟Joe。 我们来听听进展怎样。 例句-4:I was worried that Joe and Sally are so different they wouldnt like eac

文档评论(0)

kuailexingkong + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档