初级韩国留学生汉语动词偏误分析.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约6.27千字
  • 约 12页
  • 2016-10-05 发布于北京
  • 举报
初级韩国留学生汉语动词偏误分析.doc

初级韩国留学生汉语动词偏误分析   摘 要:句子的根本是动词,因此,动词的用法在教学时应反复加以强调。把初级韩国留学生出现的动词偏误加以归类分析,指出了偏误的来源、普遍倾向及母语系统的影响,以确定初级韩国留学生汉语动词的教学重点,这样才能使教师在对韩词汇教学中用不同的方法处理不同的问题。   关键词:韩国 初级 动词 偏误   中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1004-6097(2013)04-0068-04   基金项目:黑龙江新世纪高等学校教育教学改革工程项目“国际汉语教学中文化教学内容和模式的研究与实践”(JG2012010362);哈尔滨师范大学“中国文化传播研究基地”资助   作者简介:刘辰洁(1975―),女,黑龙江省依安人,硕士学历,哈尔滨师范大学国际文化交流学院讲师。研究方向:对外汉语教学。   韩国语在历史上受汉语影响较大,韩国学生在学习汉语时有很多便利,但在词汇的使用过程中却出现了很多具有一定共性的错误,特别是动词的错误更为普遍。   一、汉语动词本身的偏误   汉语动词功能的多样性,致使学生出现了很多偏误,下面我们就逐一加以分析。   (一)混淆及物动词与不及物动词   (1)我的性格非常开朗,喜欢交往人们。   (2)这件事我要商量我的朋友。   (3)你应该道歉老师。   上述3例都是将不及物动词误作了及物

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档