- 6
- 0
- 约3.05千字
- 约 5页
- 2016-10-19 发布于北京
- 举报
浅谈汉日两语对照表和翻译字典的应用.doc
浅谈汉日两语对照表和翻译字典的应用
摘要:众所周知,日本在隋唐时才开始系统地利用汉字来记载自己的语言。至今,日本文字在许多方面还保持着中国文字的特征。但随着两国文化背景、地理等不同因素的影响,文字也在一定程度上注定其走向亦截然不同。正因为文化习俗不同以及文字存在认读上的差异,一些双语对照表和翻译字典才相应而生。
关键词:语言;汉日对照表;翻译字典
汉日对照表在某种程度上可以说是一种参照表,既根据已知的,去确定未知或不确定的字词,具有一定的普遍性。随着全球不断国际化,而语言文化又存在巨大差异,所以翻译字典在不同国家民族之间起着决定性作用。因此,许多日语学者以及国际贸易人士纷纷投入到日语学习中。而学外汉语,无疑是要掌握其语言规律和学习方法,在对照表与翻译的前提下,用汉语来总结和归纳并实践于生活中,这种学习方法早已有之。
1 汉日两语对照表的学习方法与应用
汉日两语对照表,无疑是一种参考性的读物。其包含字词是及其全面的,如何才能短时间内有效的利用它来充实自我,这就得靠方法,寻找规律。只有能够正确的认识它才能在生活学习中很好的利用。下面笔者就从学习方法和应用方面做简单的说明。
1.1 汉日两语对照表的学习方法
每种对照表,皆按照一定的方法排列,譬如汉字的基本排列,行,音,意。日语有两套表音符号:平假名(平?名)和片假名(片?名),同时也可以
您可能关注的文档
最近下载
- 高中物理选修34光的干涉衍射和偏振”知识点.pdf VIP
- 禾望电气2MW风机变频器用户手册.pdf
- 山东省淄博市张店区淄博实验中学2024-2025学年高二下学期3月月考英语试题(含解析,无听力音频有听力原文).pdf VIP
- 2025 历年初中地理会考真题精选汇编.pdf
- 2026上海安全监理(初证)考试精准题库及答案.docx VIP
- 云南大学研究生院调剂[1]2篇.docx VIP
- 我国大气颗粒物暴露与人群健康效应的关系.PDF VIP
- 肠菌移植治疗儿童孤独症谱系障碍中国专家共识(2025 版).pdf VIP
- 石城县志(卷之1-9)蒋廷桂 主修,光绪18[1892]-7.pdf VIP
- 石城县志(卷之1-9)蒋廷桂 主修,光绪18[1892]-2.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)