- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉日成语概念、来源、文化特色初探.doc
汉日成语概念、来源、文化特色初探
摘要:成语作为一种相沿习用,具有书面语色彩的固定短语,广泛存在于汉语和日语中。中日两国在成语的概念内涵、来源出处、文化特色等方面都存在一定的差异:汉语成语的范畴比日语小,大体相当于日语的四字熟语;两国成语可以分为汉日同源成语和不同源成语;日语成语体现了日本对中国文化的吸收,以及与中国大陆农耕文化不同的海洋渔猎文化特色。
关键词:汉语成语 日语成语 概念 来源 文化特色
成语结构形式固定、表义生动丰富,是语言在长期频繁使用过程中,以某些典型性为代表约定俗成的产物。中日两国同属亚洲汉字文化圈,语言文化交流源远流长,在成语的概念、来源、文化特色等方面都存在着共性和差异。
一、汉日成语的概念
(一)汉语成语的概念
《现代汉语词典》中将“成语”解释为“人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短句。汉语的成语大多由四个字组成,一般都有出处。有些成语从字面上不难理解,如‘小题大做’、‘后来居上’等。有些成语必须知道来源或典故才能懂得意思,如‘朝三暮四’、‘杯弓蛇影’等。”
《辞海 语言文字分册》中给“成语”定义为:“熟语的一种。习用的定型的词组或短语。在汉语中多数由四个字组成。组织多样,来源不一。有些可从字面理解,如‘万紫千红’、‘乘风破浪’;有些要知道来源才懂,如‘青出于蓝’出于《荀子?劝学》,‘守株待兔’出于《韩非子?五蠹》。”
刘叔新指出,成语的独特之处是在表意方面――表意的双层性。一个固定语,如果有一层字面上(表面上)的意义,同时透过它又有一层隐而不露的意义,而且这隐含着的才是真实的意义,那么就会被大家看做成语。[1]
综合上述定义,可以看出汉语成语具有结构的凝固性,在形态结构上较为固定,其构成语素不能随意换位,也不能用其他同义语素替换,并且大多为四字结构;在语义上具有整体性和引申性,即成语的意思不是其构成语素意义的简单相加,而是呈现一个整体的意思,并且成语的真实意义往往隐藏在字面意思背后,是一种比喻义、引申义;另外,对成语的准确理解需要具备相应的汉语“百科知识”,[2]即扎根于中华民族社会文化传统、习俗、历史,来源于汉语使用者的日常生活经验的知识。
(二)日语成语的概念
《学研国?大辞典》中提到“成?”时,解释如下:“①昔の人によって作られ、きまった形をとって言い?わされてきた言?。②熟?。”(①古人创作的,有固定形式的习惯的语言。②熟语)
《国?大辞典》将“成?”解释为:“①古人が作り、しばしば用いられてきた?句。成句。②熟?、?合?、合成?など、二?以上がまとまってできたことば。”(①古人创作的,至今常用的短语。②熟语、复合词、合成词等由两个以上语素构成的词语)
《新明解国?辞典》对日语的“成?”解释为:“①故事に基づいて出来たり有名な古人が言い出したりした熟?で、?のきいた(含みの有る)表?として何かというと引用されるもの。②「?用句」の?称。”(①来源于典故或是出自有名的古人口中的熟语,表达一定的意义且常被引用。②“惯用语”的别称)
综合上述辞典的解释,可以看出日语成语的概念比较宽泛,认定标准比较模糊,无论是构成字数,表达意思,还是来源出处,都没有严格的限定。如:以心?心(心领神会)、我田引水(自私自利)、?家の犬(丧家之犬)、三?の礼(三顾茅庐)、蛇足を加える(画蛇添足)、草を打って、蛇を?かす(打草惊蛇)等,日语中的成语既可以由四个汉字构成,也可以由汉字与假名构成,一些词组、句子也可以被认定为成语,这就不难理解为何日语辞典中“成?”一词还有“熟?(熟语)、?用句(惯用语)”的意思了。
(三)汉日成语概念内涵与形式结构的对比
综合上述定义,日语中的“成?”可以理解为汉语的熟语,即汉语中固定的词组或句子,使用时一般不能任意改变结构形式,包括成语、惯用语、谚语、格言、歇后语等。汉语中的“成语”绝大多数是四字成语,汉语中的“成语”大体上相当于日语“熟?”中的“四字熟?”。因此,日语“成?”超出了汉语“成语”的范围,包含的内容更多,更广泛。
汉语的成语、惯用语的结构大都是短语形式,而谚语、格言和歇后语大都是句子形式。日语的成语相当于熟语,包含了谚语、惯用语、四字熟语等。其结构包括了短语形式,如:?夫の利(渔人之利)、因果??(因果报应)、大器?成(大器晚成);句子形式,如:志千里に在り(志在千里)、?の目を真珠の中に混ぜる(鱼目混珠)、弓の音にも怯える?(惊弓之鸟);两字词组形式,如:守株(守株待兔)、杞?(杞人忧天)、完璧(完璧归赵)。
汉民族传统文化喜欢偶数,讲究格式上的对仗和音律上的押韵,所以汉语成语的基本结构是四字短语。而深受汉文化影响的日语成语虽然也讲究对仗工整,但结构形
您可能关注的文档
最近下载
- 幼儿教师职业压力的现状研究.doc VIP
- 远震地震波分析基础201403-赵永.ppt VIP
- 2025年军队文职人员(司机岗)历年考试真题库及答案(重点300题).docx VIP
- 培智五年级唱游律动教案.doc VIP
- 2025秋人教版小学三年级数学上册《第三单元 毫米、分米、千米》单元整体教学设计[2022课标].pdf
- 网格员面试真题和考官用题本及参考答案.docx
- 2025年北京版三年级数学上册第三单元《认识千米、分米和毫米》大单元整体教学设计(2022新课标).docx
- 2024简单土地买卖合同范本.docx VIP
- 小说《摩登情书》全文.pptx VIP
- 丧礼出殡发言稿 .doc VIP
文档评论(0)