网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译学年论文1.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Outline Thesis statement: The thinking mode between Chinese and Western world is different objectively. It is favorable for us to translate the Chinese poem when we know these differences and their causes. The poetry will be liberated from the tie cultures and new ways of thought and translation methods will be introduced into poetry translation. I. Compare the linear thinking and spiral thinking which reflect the form of the Chinese poem,and how to translate . A. Try to make expressions more clear. B.Try to add pronouns to express more clear. II. Solve the poetry translation problem which caused by image thinking and abstract thinking. A. Make sure translation is a brief description. B. Change expression form and tense in order to express poets natural voice. III. Conclusion : Difference in thinking are the chief elements that bring about the disparity in languages, translators should use special way to make the poem translation more vivid. Introduction Poetry is the upmost form in the literature.As Confucius said,Poetry may serve to inspire, to reflect, to communicate and to admonish. Actually the poetry has a great influence on human. The thinking mode between Chinese and Western world is different objectively, due to the influences of different nature and humane conditions. It is favorable for us to learn poetry translation when we know these differences and their causes. Under the influence of Chinese and English traditional culture, peoples thinking model and their value concepts are factors to understand the each others poem. Famous poet Rudyard Kipling use the poem The Ballad of East and West to compare the different thinking modes between Chinese and English :   Oh ,East is East,West is west And never the twain shall meet Till Earth and Sky stand presently At Gods great judgment sorly.…… Few people in Europe know that the earliest anthology of verse in the world is the Book of Poetry co

文档评论(0)

cj80011 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档