- 24
- 0
- 约6.04千字
- 约 7页
- 2017-01-02 发布于北京
- 举报
1.单用式
比如:While laughing, she revealed the red and ivory of her mouth.(她笑时露出了红唇白齿)。
2.实物颜色词加颜色词式
如:snow-white (雪白),emerald-green(翠绿)等。
3.实物颜色词加“色”式
如:honey-colored/hued/tinted(蜜色),buff-colored(米色)等。
4.短语式
如:the color of pig’s liver(猪肝色),the color of cow‘s milk(牛乳色)等。
5.作定语式
如:her rosy cheeks(她那红润的脸),the golden sun(金色的太阳),raven hair(漆黑的头发)等等。
翻译方法有:
1.直译
对于英汉两种语言中都使用的实物颜色词,可以采取对等直译的方式。例如: But one afternoon I was walking across the yard and stopped to pick up an acornone acorn, nut brown, glossy, cool to touch; … 一天下午,我在院里散步,无意中停下来,拾起一颗橡子——那是一颗栗色的、光滑的,摸起来感觉很凉的橡子。
2. 借译
当一种语言中某种实物代表某种颜色,而另一种语言则没有用
原创力文档

文档评论(0)