- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
昆明话
昆明方言学习资料
昆明话的历史
昆明话通过这篇描述能让你发现古文化的足迹让你领略生动而有趣的话语
一、昆明方言的来源 要说起昆明方言,就必须先看看昆明地区的移民历史。 众所周知,在汉朝以前,有关昆明的文字记载是找不到有关汉语的材料的。据此推测,当时昆明地区通用的语言应该是当地的民族语言。但是不排除在当时云南上层人士中与内地的交流时使用汉语的情况。 从云南后来发现的一些碑刻来看,如东汉《孟孝琚碑》、晋代《二爨碑》、唐代《王仁求碑》、《南诏德化碑》,我们可以肯定:从东汉到唐代,在云南,至少在一些重要城镇的上层人士中已经同用汉语、使用汉文字了。 元代是云南历史上一个重要的发展时期,在元代,云南第一次设立了从属于中央的行省。赛典赤.瞻思丁入滇时,带来了不少的蒙古人、色目人、北方旱人、伊斯兰教徒。如此众多的外来民族与云南当地人要进行交流,必须有一种通用语言,这就是汉语。至今保存在昆明筇竹寺中的元代《白话圣旨碑》,即用汉语和蒙语刻成。同时。昆明的一些文人用汉语写作的作品也取得了一定成就。如昆明白族文人王升的《滇池赋》。 明初的时候,大批内地汉族军民到云南屯垦开发,使得汉族人口比例第一次超出了云南当地的土著居民,汉语当仁不让地成为了昆明地区的通用语言。 昆明方言的成型即在明朝时期。我们仔细分析一下明朝以后从内地来到云南汉族移民的原住地,大部分是江西、安徽、湖广、南京、陕西、山西、河北一带。到了清代和近代,华北、四川的移民也大量进入云南。 由此我们可以这样给昆明方言下这样的定义:昆明方言是在明朝初期,以江淮方言为基础,同时吸收了华北方言、以及其他一些江南省份方言特点的汉语方言。 二、当代昆明方言的构成 1、从昆明方言的形成历史来看,现在昆明方言中的很大部分词语是和其他省份方言是完全吻合的。这里面又存在着有的词语在原产地已经不用,而昆明方言中依然使用的情况。 2、近年来,随着改革开放,一些其它地方的方言,如:粤方言、四川方言里的新词语在全国范围内影响力越来越大,也使得昆明方言出现了更多的新词语。 3、昆明地区本土产生的新词语。 4、云南其他少数民族语言的引用。
传统性
昆明话既然属于官话方言,就有官话方言的特点,并包含了许多的传统语言成分。昆明的老人至今仍把“肉”字念做“如”,这样的发音据说就是古字“肉”的发音。另外还有一些昆明话中的词语是可以在古文中找到出处的: 包弹(“弹”读作摊):{古}指责,批评。来源:元代杂剧,见《董西厢》 血胡淋拉:{古}血迹斑斑。来源:元代杂剧,见《勘头巾》 鏖糟:{古}原指人身上汗垢,后形容肮脏。来源:元代杂剧 蒙松(音):{古}小雨。来源:东汉《说文解字》 含(音):{古}夸奖人精明能干,今多用“含实”。来源:东汉《说文解字》 神:{古}形容人精神不正常,今多用“神头神脑”。来源:东汉《说文解字》 相干:{古}有关联,或作“不相干”。例:与你有哪样相干? 来源:《汉书》 昆明话中的古音、古文成分很难有确切地论证,因为并未有很翔实地记录考证昆明话发音和语法的著作,也没有一本很全面记录昆明话的著作,对于昆明话中的古音、古文法成份很多还只能靠推测,但很词语可以在古代作品中找到,比如在《红楼梦》中多次出现的“腌臜”(音“阿扎”)一词,在今天的昆明话中仍很常用,意指人猥琐邋遢。这样的例子还很多,所以说昆明话包含古汉语特点,有传统性是称得起的。
时代性
昆明话具有时代性,随着时代的推进,很多具有时代特色的因素也被吸收到了昆明话中,展现出不一样的特点。 原来的昆明人把时髦的事和人多称作“摩登”,笔者推测这个词来源于洋泾滨英语,随着西方资本、文化在中国的步步侵入而被吸收到昆明话中。昆明人形容一件事情很时髦、很新潮就说这事情太“摩登”了;巷坊间,父亲看着亭亭玉立的女儿打扮得花枝招展,也会自豪地打趣:“我家出了个小摩登”。 昆明人中,很多人现在仍把火柴叫做“洋火”。云南地处祖国边陲,鸦片战争后西方资本主义列强中的英法把触角通过越南缅甸伸向了云南,西方的先进文化和产品也随之来到云南,于是云南人在火柴这些西方产品前加上个“洋”字以表明来源,于是出现了“洋火”这样的词语,云南还把白人戏称作“洋老咪”,原因已几乎不可考了,但这个叫法在云南、在昆明很普遍,并且影响深远,上世纪七八十年代还有昆明人把可乐叫做“洋酱油”,十分形象、诙谐。还有反法西斯战争期间,驻扎在昆明的美国空军飞虎队队员们食用的芹菜,也被昆明人结合飞行员的形象叫做“飞机菜”,极具时代特点,并显露出昆明人可爱的淳朴。 时至今天,更多的具有时代特点的语言因素加入到了昆明话中,“酷”、“美眉”这样的新新人类语言也越来越多的出现在了昆明话中了。
地域性
您可能关注的文档
最近下载
- 江铜产融2025年度社会招聘笔试历年参考题库附带答案详解.docx
- 销售管理(第6版)建立销售渠道.ppt VIP
- 1.2《大数的认识大数的读法与写法》(教学课件)四年级数学上册北京版.pptx
- 2022十八项医疗核心制度之会诊制度培训(精华版).ppt VIP
- 基于BIM的EPC项目管理应用研究.pdf VIP
- 法说西游记(湖南大学)中国大学MOOC慕课章节测验答案(课程ID:1205730816).pdf VIP
- 2024年医师麻精药品处方权暨药师调剂资格考核试题.docx VIP
- 质量管理小组活动推进指南(TCAQ10208-2024).docx
- 飞机防冰排雨系统.ppt VIP
- 深静脉血栓形成的诊断和治疗指南(第三版)解读PPT课件.pptx VIP
文档评论(0)