留学生“为”和“为了”的用法考察.docVIP

留学生“为”和“为了”的用法考察.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
留学生“为”和“为了”的用法考察.doc

留学生“为”和“为了”的用法考察   摘 要:“为”和“为了”在汉语中使用频率较高,二者在形式和语义上的相似性增加了汉语学习者的学习难度。本文基于暨南大学中介语语料库,分别统计了留学生“为”和“为了”的使用情况,并对语料中出现的几类典型偏误进行描述和分析,探讨避免产生该类偏误的对策。   关键词:对外汉语 为 为了 偏误   一、引言   虚词“为”和“为了”在现代汉语中使用频率较高,是对外汉语教学的重点。在教学实践中,第二语言学习者在习得该组词的过程中出现偏误较多。因为二者在形态和语义上存在相似性,这增加了汉语学习者的学习困难。   “为”和“为了”的对比引起了一些学者的关注,徐敏(2008)、刘海燕(2004)、郭伏良(2009)、郭晓玮(2007)分别从该组词的介连词性、结构、用法异同、语义特征等方面进行了考察。这些研究多从本体角度出发,详尽具体,但针对留学生的偏误研究还不多。本文基于暨南大学留学生书面语语料库,分别统计了留学生使用“为”和“为了”的情况,并对语料中的偏误情况进行描述和分析,探讨避免产生该类偏误的对策。   我们查阅相关文献时发现,“为”和“为了”在语义特征上尚存在一些争论。在此基础上,结合对外汉语教材和相关工具书,我们将“为”和“为了”的语义特征进行了归纳,分类及举例,如表1:   二、留学生“为”和“为了”的使用及语义特征   从语料库中共检索到17724条含有“为”的记录①,经过筛选,共得到有效语料1121条。按字符串“为了”进行检索,共得到1907条记录,其中有效语料为1785条。参考上述标准,将筛选出的语料逐条分析,对正确用例和偏误句进行统计,统计结果见表2:   统计发现,包含“为了”的语料较多。与“为”相比,学生更倾向于使用“为了”,但使用正确率却低于“为”。郭伏良(2009)在对汉语母语者的书面语语料的分析中提到,“为”多用于书面语,而“为了”多用在带有口语色彩的小说中。在教学过程中,我们也发现留学生的写作技能较其他语言技能明显滞后,因此他们的写作中存在较明显的口语体倾向(胡晓慧,2008)。这也就可以解释留学生更倾向使用“为了”而非书面语语体更强烈的“为”。   参照上文提到的语义特征,我们对留学生的正确用例进一步分类,对其后面的成分所表示的语义特征进行考察,如下表所示:   由上表可知,“为”表示的语义特征按数量从多到少依次为:A3对象A1目的A2原因;“为了”所表示的语义特征按数量为:A1目的A2原因。几乎所有文献都对“为了”表示原因的用法进行了解释,在汉语母语者材料中,这种用法已经逐渐弱化,用例也非常少。这一趋势在留学生的语料中也得以体现。   三、留学生“为”和“为了”的偏误情况分析   针对上述留学生自然语料中出现的偏误句,我们将结合具体例句进行分析,并对产生上述偏误的原因进行探究。在此主要针对较为典型的三类偏误进行分析。   (一)E1误加   学生想使用“为”表示目的或原因,但就语境来讲,该词并无使用必要。   (1)*在梦里为梦见了一个白马王子。(正确用例:在梦里梦见了一个白马王子。)   (2)*他靠种田和捕鱼为过日常生活。(正确用例:他靠种田和捕鱼过日常生活。)   (二)E2 错序   对于表示目的和原因时“为”和“为了”的位置,《现代汉语八百词》《商务馆学汉语近义词词典》等书都有过总结。“为”或“为了”通常用在主语前后,甚至常用在句首。但是我们在语料中发现,学生在使用“为”和“为了”时经常将其放在句尾。偏误举例:   (3)* 今天晚上他要去美国出差为了参观世界贸易博览会。(正确用例:为了参加世界贸易博览会,他今天晚上要去美国出差。)   (4)* 我的朋友已经准备好了一个晚会为我的生日。(正确用例:为了我的生日,我的朋友已经准备好了一个晚会。)   “为”和“为了”及其后成分后置的现象非常普遍。我们查阅了几本初中级汉语教材,部分教材简单地将其对应为“for”。学生利用翻译能很快建立起语义上的直接对应关系,但同时也将英语“for”的用法迁移到“为”和“为了”上来,因此出现了介词结构后置的偏误。   (三)E3混用   我们在分析资料的过程中发现,“为”和“为了”混用的情况仍存在,该组近义词的辨析对学生来讲还存在一定的难度。例如:   (5)* 为了别人我买了日用品这样的小东西。(正确用例:我为别人买了日用品这样的小东西。)   (6)* 最后我想到第一次我在中国过生日时,我们班为了十月同学举办一个生日会。(正确用例:最后我想到第一次我在中国过生日时我们班为十月出生的同学举办一个生日会。)   郭伏良(2009)提到,在表示动作的关涉对象,意思相当于“替”或“给”时,这项语法意义是“为”所独有的。因此,在

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档