- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
温馨提示:
此套题为Word版,请按住Ctrl,滑动鼠标滚轴,调节合适的观看比例,答案解析附后。关闭Word文档返回原板块。
课时提升作业(十五)
兰 亭 集 序
一、拓展阅读
(一阅读下面两篇文言文完成题。
王羲之
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修褉事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
金 谷 诗 序
石 崇
余以元康六年,从太仆卿出为使持节监青、徐诸军事、征虏将军。有别庐在河南县界金谷涧中,去城十里,或高或下,有清泉茂林,众果、竹、柏、药草之属,莫不毕备。又有水碓、鱼池、土窟,其为娱目欢心之物备矣。
时征西大将军祭酒王诩当还长安余与众贤共送往涧中昼夜游宴屡迁其坐或登高临下或列坐水滨。时琴、瑟、笙、筑,合载车中,道路并作;及住,令与鼓吹递奏。遂各赋诗以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。感性命之不永,惧凋落之无期,故具列时人官号、姓名、年纪,又写诗著后。后之好事者,其览之哉!凡三十人,吴王师、议郎关中侯、始平武功苏绍,字世嗣,年五十,为首。
1.对下列句子中加点词的解释错误的一项是
A.列坐其次 次旁边此指岸边
况修短随化化变化
未尝不临文嗟悼临面对
去城十里去距离
2.下列各组句子中加点词的意义和用法相同的一项是
A.及其所之既倦 众果、竹、柏、药草之属
当其欣于所遇愚人之所以为愚其皆出于此乎
亦足以畅叙幽情遂各赋诗以叙中怀
已为陈迹若属皆且为所虏
3.对上面两篇文章的理解不正确的一项是
A.《金谷诗序》开头即表明自己的官方身份后叙金谷涧所处地势及景物之后又点名集会的理由是送征西大将军祭酒王诩还长安。而《兰亭集序》开头即交代为暮春之初在风景幽绝的兰亭举行传统的修褉活动。
《金谷诗序》有意或无意中流露的是送征西大将军的荣耀充满了富贵豪奢气象如“娱目欢心之物备矣”的奢富“昼夜游宴”“琴、瑟、笙、筑合载车中道路并作”“鼓吹递奏”的享乐。
《兰亭集序》记下的则是茂林修竹、清流激湍的清丽与清幽是“虽无丝竹管弦之盛”、却有天籁的自然与清旷是“群贤毕至少长咸集”的雅致与高逸。其色淡雅取景自然意境清丽。
从情感上来说两篇序文是相似的前半部分写良辰美景赏心乐事内心是无比欢愉的后半部分由乐而悲抒发宴集后的感触即对富贵难以永恒、豪华容易凋零的感伤和忧惧。
4.用“”给文中画波浪线的部分断句。
时 征 西 大 将 军 祭 酒 王 诩 当 还 长 安 余 与 众 贤 共 送 往 涧中 昼 夜 游 宴 屡 迁 其 坐 或 登 高 临 下 或 列 坐 水 滨。
5.把文中画横线的句子译成现代汉语。
仰观宇宙之大俯察品类之盛所以游目骋怀足以极视听之娱信可乐也。
译文:___________________________________________________________
固知一死生为虚诞齐彭殇为妄作。
译文:___________________________________________________________
感性命之不永惧凋落之无期故具列时人官号、姓名、年纪又写诗著后。
译文:___________________________________________________________
(2)我一向认为把生死等同看待是荒诞的,把长寿和短命等同看待也是虚妄的。
(3)感慨生命的短暂,恐惧死亡没有一定期限。因此一一列举当时人的官号、姓名、年纪,并把他们所写的诗著录在后面。
附【译文】
我在元康六年,从太仆卿外任为使持节监青、徐诸军事、征虏将军。有另一处住所在河南县界金谷涧中,距离城内十里远,那里有的地方高峻,有的地方低下,有涌流的清泉,茂密的树林,还有各种果树、竹子、松柏、草药之类,没有不齐备的。又有加工粮食的水碓,养鱼池,土窟等,那些作为赏心悦目的东西也都具备了。
当时征西大将军祭酒王诩要回长安,我与众贤一起给他送行,到涧中去。白天黑夜地游乐欢宴,多次变更地
文档评论(0)