- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学生人身平安险投保书
Page 1 of 4 PAS-A-2015-V06
學生人身平安險投保書
Student Personal Accident Insurance Proposal Form
香港中環德輔道中 71 號永安集團大廈 9 樓 9/F., Wing On House, 71 Des Voeux Road Central, Hong Kong. 電話 Tel : 3187 5100 傳真 Fax : 3906 9919
備註 NOTES:
1. 請以英文正楷填寫本投保書及在適當方格內加「?」號。本申請須經核保程序。投保書上如有任何更改,請於更正資料旁簽署作實。Please complete the
form in English BLOCK LETTERS and please put a “?” in the box as appropriate. This application is subject to underwriting. Any changes in this Proposal
Form should be endorsed.
2. 為保障受保學生的利益,若不清楚此投保書需要透露的資料內容,請致電中銀集團保險有限公司 (下稱“中銀集團保險”) 保險熱線 (852) 3187 5100 查
詢。若未能充份透露實情,將會使受保學生得不到所需的保障,甚至使保單失效。If you have any doubt on what should be disclosed in this Proposal Form,
please contact Bank of China Group Insurance Company Limited (named below as “BOCG Insurance”) hotline (852) 3187 5100 for the interests of the Insured
Student. Failure to disclose may mean that the policy will not provide the Insured Student with the coverage required, or may invalidate the policy altogether.
3. 若此投保書所含的內容與保單條款有任何歧異,概以保單為準。In the event that the information contained in this Proposal Form does not conform to the
terms in any policy issued, the policy terms shall prevail.
4. 「學生人身平安險」(下稱“本計劃”) 由中銀集團保險承保。Student Personal Accident Insurance (named below as “this Plan”) is underwritten by BOCG
Insurance.
5. 中國銀行(香港)有限公司、南洋商業銀行有限公司、集友銀行有限公司、中銀信用卡(國際)有限公司及其他代理銀行(各稱為“代理銀行/代理”)
以中銀集團保險的委任保險代理身份分銷本計劃,本計劃為中銀集團保險的產品,而非代理銀行/代理的產品。Bank of China (Hong Kong) Limited,
Nanyang Commercial Bank, Limited, Chiyu Banking Corporation Limited, BOC Credit Card (International) Limited and other agent banks (each an “ agent
Bank/agent”) are the appointed insurance agents of BOCG Insurance for distribution of this Plan. This Plan is a product of BOCG Insurance but not the agent
Bank/agent.
6. 對於代理銀行/代理與客戶之間因銷售過程或處理有關交易而產生的合資格爭議(定義見金融糾紛調解計劃的金融糾紛調解中心職權範圍),代理銀行/
代理須與客戶進行金融糾紛調解計劃程序;而有關本計劃的合約條款的任何爭議,應由中銀集團保險與客戶直接解決。In respect of an eligible dispute
(as defined in the Terms of Reference for th
您可能关注的文档
最近下载
- 6-CFD基础及软件应用汇总课件.pptx VIP
- 移动通信职业规划.docx VIP
- 2024年杭州钱塘新区城市发展集团有限公司招聘真题 .pdf VIP
- 输日热加工禽肉及其产品动物卫生要求.pdf VIP
- 2025杭州钱塘新区城市发展集团有限公司社会招聘22人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 药物分析与常用组学技术在药学服务中的应用题库答案-2025年华医网继续教育.docx VIP
- 海丰2022年事业编招聘考试《公共基础知识》真题及答案解析三.docx VIP
- 7、美国联邦法典第九卷联邦肉类检验法.doc VIP
- 2024年入团积极分子考试题库.docx VIP
- 《荷塘月色》课件25张 .ppt VIP
文档评论(0)