中西思维方式差异对翻译中比喻修辞差异形成的影响.pdfVIP

中西思维方式差异对翻译中比喻修辞差异形成的影响.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西思维方式差异对翻译中比喻修辞差异形成的影响.pdf

德育研究 巾西忠维方式差异对翻译中比喻修酵差异形成的影响 4是丽莉边.J,.往河北建筑工程学院河北张家口 075024 摘要:思维方式是沟通文化与语宫的桥梁与纽带, m 忽然方式的差异直接或间接的会影响到人们对于语 宫应用的各个方面,翻译中比喻修辞的应用直接体现了中西思维方式的差异。本文旨在对比中西思维方式差 异对于比喻机制..比喻与思民差异各个特征的联系朱进行分析,以得出比较初步的结论来辅助翻译中遇到 的比喻翻译的思考角度。 关键词:总统方式草并比喻特征 [中图分类号 ]H315 (文献标识码 )A [文掌编号 )10归田2139(2∞9)-19-0 279时01 思维方式是构通文化与语宫的桥梁,首先体现在思维方式与文 惰,使情物交融,生动形象,易于感情,达到协问效应。而商方则形 化的密切关联性方圃,思维方式是文化心理诸特征的集中体现,间 成了实证性思维.性敢语育的作用,把话裔作为思维的工具,认为 时又对文化心腹诸要素产生相应的制约作用。相对于此,翻译中的 要把概念和观念具体化,必须借助谓宵。谐音是概念的形式,观念 修古辛格的应用也与中西思维方式的不同密切相关.醉格的应用伴随 的结构,沟通的蝶体。西方的拼音语苦不是对自然现象的模拟.而 着语富与思维的不阿而变化,辞格是依据题旨和情境,运用各种谓 是人为规定的筒号,信号以理性的规则建立象征符号,以声音组合 畜文字材料,各种表现孚法,来恰当地表达思想和感情的手段,而思 决定意义,取决于人的主管分析.概括和抽象的能力,因而导致语 维方式会影响到不问话育的具体翻译角膜。思维方式体现于民族文 育的倍号化革日 i里辑化,比较容易上升到逻辑思维。 化的所有领域.而它的不间正是造成文化蒙界的…个藏要原因。 在此几种特征中.英试比喻辞格是应用最广泛的碎格,因 其次,思维方式又与语言密切相关,是语窗生成与发展的深腰 其历史悠久而融入了鲜明的文化与思维内涵。英双对于喻体( ve- 机制.语富又促使思维方式得以形成和发展。语言是思维的载体, hicle) 的使用往往不止在…个句子或是…句诗躁,丽喻体的英汉提 是思维的方式构成要素,思维以一定的方式体现出来,借以某种语 异黯接体现出思维方式的此种不闹。 言形式来褒现出来,思维方式的差异,正是造成语富差异的一个重 首先,在喻体使用中,中罔作品喜欢用自然现象、动物、植 要原因,继而体现在语言翻译的各个方面,而各种语宫中对于修跻 物和物品这些日之所见之物作为喻体,而英语则少的多。这说明 的应用非常丰富,比喻的使用是蔚为常见的修辞,它不仅是一种修 中国人的传统比喻思维比起西方,较多地凝滞于物缺连潇洒 辩方法,而且甚烹是先民月 3夜现代人类认知的意赘途径。而语言的 出尘的创造性思维。 使用体现思维的选择与创造 1 翻译的过程,不仅是谣言

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档