韩国留学生汉语写作常见偏误分析及教学建议.docVIP

韩国留学生汉语写作常见偏误分析及教学建议.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
韩国留学生汉语写作常见偏误分析及教学建议.doc

韩国留学生汉语写作常见偏误分析及教学建议   摘 要: 对于大多数韩国留学生来说,写作相较于口语、听力和阅读是十分困难的部分。根据作者一年的韩国班写作课教学经历,发现韩国留学生汉语写作中存在的偏误主要有“是”字句的偏误和语篇衔接的偏误。对韩国留学生汉语写作中存在的偏误进行分析归纳,加强“是”字句和语篇衔接在写作中的教学,有利于韩国留学生汉语写作能力和综合语言能力的提高。   关键词: 韩国留学生 汉语写作 偏误分析   韩国是东亚文化圈中一个重要的国家,由于韩国人熟悉汉字和中国文化,而且韩语发音和汉语有许多相似的地方,因此对于韩国留学生来说学习汉语具有得天独厚的先天条件。虽然优势很显著,但是韩语属于阿尔泰语系,汉语属于汉藏语系,二者语系不同。故韩国留学生学习汉语之路任重而道远。   一、“是”字句的偏误   1.误加“是”字造成的偏误是指留学生在不该使用“是”字时误用形成的偏误。   *认为去公园玩儿是非常好。   正确的句子应该是去掉“是”。出现这种情况的原因可能有两种:第一种可能是由于母语负迁移造成的偏误。学生将母语中类似的语言形式迁移到目的语汉语,其实在汉语表达中并不需要用到;另一种可能则是学生刚学习汉语的时候,句子中“是”字经常被遗漏,教师在课堂上进行偏误分析和讲解的时候不断强化“是”字的重要性,要求留学生在交流和表达的时候先用“是”,然后补充其他句子成分。有的留学生在不知道用“是”对不对的情况下一律用上“是”。因为教师在课堂上讲过“是”字很重要的一个作用是表示强调,如果不用“是”字就可能出现病句。而用了则可以解释为强调,让听话人理解含义,从而导致留学生这种偏误。   2.“是”字句的杂糅造成的偏误指在同一个句子里乱用“是”字,导致其和其他句法结构混杂交织纠缠在一起形成的偏误。   *尽管她非常是有钱的人,她还是艰苦朴素的人。   这个句子就是一个典型的“是”字句杂糅偏误的句子,正确的表述是:尽管她是非常有钱的人,但她还是艰苦朴素;也可以是:尽管她非常有钱,但她却是一个艰苦朴素的人。而这个例句就是把想要表达的两种含义混乱交织在一起,导致句式杂糅偏误的出现。而混乱纠缠在一起的表达很难让听话人理解说话人的意思。这样的偏误经常出现在韩国留学生的作文里。出现这种问题的学生因为对“是”字的语法结构和句法形式掌握得不熟练不准确,在学习新知识时极有可能受以前学习时出现过的偏误的影响。随着写作课程不断推进,学生学习内容不断增加,大量知识输入使学习者难以对各种句式结构的整体特征进行集中整合,导致以前学过内容丢失和遗忘,导致这种偏误形式出现。此外,教师的讲解不充分准确等原因也会引起这种偏误。   3.“是”字句的语序错误导致的偏误是指留学生学习汉语副词时,由于没有充分理解其含义和用法而产生的偏误。   (1)*你爸爸自己是去超市吗?   (2)*她后天是回学校吗?   上边这两个句子都是典型的“是”字句的语序错误造成的偏误。例句(1)应该说:你爸爸是自己去超市吗?例句(2)的正确表述应该是:她是后天回学校吗?“是”字后面不应该加动词,本句中却错加动词。这是韩国留学生在汉语写作中经常出现的错序情况。在汉语语法规则里,副词一般情况下是作为状语放在动词前面的,作用是对动词做出修饰限制。上述例子中“是”不能做状语,因为它不是副词成分。另外一些汉语中有一些常用的组合搭配留学生很容易出现偏误。   针对以上韩国留学生存在的偏误,实际教学活动中笔者提出以下几点建议:   首先,教材中对于“是”字句教学顺序的安排应该充分考虑韩国留学生语言习得的认知特点和认知规律,不能千篇一律。在编写教材的过程中,对留学生来说相对容易掌握的“是”字句在初级阶段进行讲解,而相对较难的“是”字句则应该放在中高级阶段讲解。另外,教材中语料的安排尽量做到由浅入深、由易到难、循序渐进。同时教材内容的选择一定要贴近学生的生活实际,增强教材内容的实用性,从而最大限度地提高学生的学习兴趣。   其次,对外汉语教师不仅要有过硬的汉语语言知识,还要有将这些知识运用到教学实践中的能力。在汉语教学过程中教师应该充分考虑到学生的特点,因材施教。同时在教学安排上做到由浅入深、由易到难、循序渐进。在课堂教学中多种教学方法相结合,利用一切手段充分调动学生学习汉语的主动性和积极性,帮助学生克服对汉语的畏难情绪。针对学生“是”字句的偏误,教师应该因时因地制宜,具体分析偏误产生的原因。找到原因之后,探索合理教学方法帮助学生理解掌握。“是”字句种类繁多、复杂多样,想要真正掌握“是”字句,教师应该充分利用已有研究成果科学地进行教学设计。采取合理的教学方法尽量做到精确讲解,在“教”这一方面杜绝不好的影响。另外,日常教学过程中,教师最好将学习者的错误收集分类,再逐一给学生讲解分

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档