- 19
- 0
- 约5.2千字
- 约 9页
- 2017-05-14 发布于北京
- 举报
字幕组:语言屏障的终结者.doc
字幕组:语言屏障的终结者
最近几年,中国人可以通过网络观看各国最新的剧集。不管这些剧集使用的是英语、日语还是韩语,语言已经不是障碍,与世界“天涯共此时”也不再是幻想。这一切,都要归功于那些“你最熟悉的陌生人”――中国字幕组。
当你观看剧集的时候,细心的你一定会发现,结尾处会有“某某荣誉出品”几个字,这个“某某”指的就是我们亲爱的字幕组们。他们的任务是负责为剧迷们提供剧集的下载、翻译、制作、压制、发布以及分流等等。
第一个关注并报道中国字幕组的是《纽约时报》,它采访了目前中国最大的字幕组之一――磐灵风软字幕组的负责人丁承泰,一个今年刚满26岁的网络管理员。他宣称:“自己做的一切无非就是希望让美国流行文化尽可能地在中国同步传播。”随着以美剧为首的各国剧集在中国的流行,越来越多的人开始对规模日益庞大的中国字幕组产生了好奇:他们是怎样的人?
语音屏障的终结者
20世纪80年代,《追捕》、《加里森敢死队》、《女奴》等的引进,让封闭了近半个世纪、长期处于文化饥渴状态的中国人看到了来自西方发达国家的优秀影视作品。这无疑是打开了一扇了解外面世界的重要窗口。此后,《南北乱世情》、《豪门恩怨》等外国剧集以及《亡命天涯》等好莱坞大片在中国相继“火热”上映。然而,一年几部译制片的引进速度以及“精挑细选”的审查标准,已经远远跟不上中国观众的需求步伐。
2001年,宽带在中国普及。在带宽的使用有了质的飞跃后,各国网友开始将自己的资源在网上分享,发布一些自己录制的电视节目。
技术的问题解决了,语言的问题显现出来。这些非官方引进的影视作品并没有字幕,对于英语远远没有达到顺畅交流水平的中国观众来说,听懂英语对白是一大难题。于是一些“敢为天下先”的网友开始想方设法在这些视频上加上中文字幕,以便让更多的网友可以看懂。
最初的字幕组是从动漫制作开始的,那时候的字幕翻译大多还属于个人行为。经过大半年的发展与摸索后,2002年初,动漫字幕组具备了雏形。
紧随其后的是电影字幕组。相对动漫字幕组来说,电影字幕要简单得多,只需一名翻译即可,因为电影的原版字幕文件在国外站点可以下载到,所以只需完成翻译工作,相对来说比较好协调,国内制作电影的字幕组其实都不算是真正意义上的字幕组,他们基本上是由一些电影论坛里的爱好者组成的。
真正的字幕组是从日剧、韩剧传播制作开始的,而美剧字幕组则是这其中开始最晚的,但是却是目前影响最广、规模最大的。如今,这些字幕组都有着各自的势力范围,他们分工明确,互不干扰。
中国传媒大学的一位传播学研究生说:“字幕组的功劳是显而易见的,他们让中国人真正过上了与世界同步的生活。他们改变了中国年轻人的观影习惯,把他们从传统媒体中解放出来,通过互联网自由地观赏世界上最优秀的剧集,真正通过自己的眼睛去了解世界的主流文化,这些变化在以前是难以想象的。字幕组是真正意义上的文化屏障的终结者!”
“生死时速”的工作状态
字幕组真正受到大众关注是从《越狱》的流行开始的。这部在美国收视率早已跌出前20名之外的电视剧,意外地在中国受到狂热追捧。在中国,第一季《越狱》还是以DVD传播为主,到了第二季,网络已经成了最核心的传播渠道,中国剧迷们已经可以与美国观众同步观看,这其中字幕组起到了关键性作用。这些由业余爱好者组织起来的人们效率奇高,基本上在美国播放完剧集之后的几个小时或者一天之内,剧迷们就可以免费在各大美剧网站上下载到带有内嵌中文字幕的压缩视频了。
这么短的时间,字幕组是怎么完成这“不可能完成的任务”的?曾经效力于YYeTs美剧翻译组的网友李某透露道:“这几个小时,真的是在和时间赛跑。从翻译到校对再到时间轴,所有的工作人员都全力以赴,不敢有丝毫怠慢!”在李某的具体描述下,我们了解到一集美剧字幕的制作有以下几个流程:提供片源,时间轴,翻译,校对,压片以及上传发布等。
一般情况下,美国剧集的播出是在美国东部时间19点,也就是北京时间早晨8点左右。在剧集播放完之后的几分钟之内,国外的BT网站上就已经可以下载到各种版本的无字幕视频了。得到片源后,工作人员马上从国外BT网站传到国内字幕组的FTP,这个过程大约需要半个小时的时间。为了争取时间,有的字幕组还会先借道一些其他国家的服务器,再传回国内的FTP,这样有可能将传输时间由半个小时缩减到十几分钟。与此同时,字幕组的一些国外组员(大多以留学生为主)会负责录制英文字幕。在国外,为了照顾残障人士,电视剧的英文字幕大都是现成的,通过特殊的设备和软件可以转录成文本文件。有了这些文本字幕,就可以大大减少翻译们的工作量了。
国内的字幕总监在通过QQ或MSN得到片源和文本字幕后,马上开始通知参与这次翻译行动的时间轴、翻译、校对和压片
您可能关注的文档
- 如何快速提高钢琴乐谱的视奏能力.doc
- 如何成为职场中的性感女人?.doc
- 如何才能唱好美声.doc
- 如何把兴趣教学运用于体育学科.doc
- 如何把握人物台词中的潜台词.doc
- 如何把握音乐作品“文本”存在的特殊性.doc
- 如何抵近“迷”界.doc
- 如何拥有100万等.doc
- 如何指导学生把握音乐的节奏.doc
- 如何指导学生进行数学阅读.doc
- 2026年鹤壁汽车工程职业学院单招职业技能考试题库附答案解析.docx
- 九年级化学下册(沪教版)基础实验7 溶液的酸碱性(分层练习)解析版.pdf
- 2026年江西农业工程职业学院单招职业适应性测试题库有答案解析.docx
- 2026年广东省汕尾市高职单招职业适应性测试考试题库含答案解析.docx
- 房地产 全国房地产政策变动监测报告(2026年1月).docx
- 2026年邯郸科技职业学院单招综合素质考试题库附答案解析.docx
- 2026年新疆生产建设兵团兴新职业技术学院单招综合素质考试题库含答案解析.docx
- 九年级化学下册(沪教版)溶液组成的表示(原卷版).pdf
- 房地产 2025年最美小镇建设案例分析.docx
- 从对日出口管制看中国反制国际贸易挑战工具箱.docx
原创力文档

文档评论(0)