- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
English teaching how to strengthen the teaching of cultural background knowledge
English teaching how to strengthen the teaching of cultural background knowledge
1, we must strengthen the teaching of cultural background knowledge
Language is a special kind of social and cultural phenomenon, it is the people’s social life in the long established and accepted practice. Each language is in a particular social and historical environment, generated and developed, and therefore reflected in each language using the language of the country and the nation in different social and historical cultural phenomenon peculiar to the period. For example: in English “Ladies first, Thanksgiving, Homecoming, Girls LeagueDance, san dwich” and so on; Chinese in the “Young Pioneers, black five, stinking ninth category, one country two systems, to a new level” and so on, these are in a particular social and historical context generated. If the Chinese in the “Young Pioneers, the police uncle, moon cakes” translated into English is: “Young Pioneer, Uncle Poli ceman, mooncake”. These words are simple, common, but a foreigner is very difficult to understand, because they do not understand the cultural background. Similarly, we are learning English will encounter a similar problem. For example: “You are, indeed, a lucky dog” this sentence, if taken literally translated into English is: “You’re a lucky dog.” This is entirely a Chinese curse words. “Dog” is, in the Chinese appears to be pejorative, as we often say “running dog”, “Lai Pigou”, “pup”, “Goutoujunshi”, etc., used to describe the disgust people. However, in English, this sentence is to say, “You’re lucky.” “Dog” here used to refer to people not only do not curse the meaning, but also expressed a intimate relationship. In the United States “Dog” is the family members. It contains the praise that it is often the situation in good faith. Therefore, the same word in different cultural background is different in meaning. If we want to master and use a language, it is necessary to understand the language generated th
您可能关注的文档
- English class question design strategies.doc
- English class on new ideas for effective teaching - teaching case study.doc
- English class should create a real and effective classroom situation.doc
- English class should reflect the subjectivity of students _ the generation of writing a paper net.doc
- English class should permeate the ideological and moral education.doc
- English class students should pay attention to the non-intellectual factors.doc
- English classes also need to static.doc
- English class to learn how to increase interest in learning difficulties.doc
- English Class Teaching Emotional.doc
- English classes how to achieve cooperation across independent from interested.doc
- English teaching how to train students in divergent thinking.doc
- English teaching in an effective way to all-round language output of.doc
- English teaching how to use humor.doc
- English Teaching in China-based Research Investigation and Analysis of.doc
- English Teaching in Chinese and western culture.doc
- English teaching in cross-cultural Communicative Competence.doc
- English Teaching how to transform students with learning difficulties.doc
- English teaching in education.doc
- English Teaching in cross-cultural education.doc
- English Teaching in Education in educating people.doc
文档评论(0)