- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
High schools Teaching of English Translation
High schools Teaching of English Translation
Keywords:: high tertiary institutions; translation teaching; Course to write papers
Enacted in 2000 the ‘General Higher College English Teaching basic requirements of’ clearly defined, ‘in College English courses should not only lay a solid foundation, but should focus on developing practical skills in the use of language’. For the translation of English major students, the language competence mainly refers to the translation and reading skills.
A train practical personnel
Translation Teaching in Higher Vocational schools can combine their own characteristics, the translation industry needs trained personnel. For example, Guilin Institute of Tourism can help society to cultivate suitable translation of the tourism industry personnel, such as tourism and related business English translation English translation professionals. High professional translators of English teaching institutions should be based on practical training mainly highlight the skills training, not too much emphasis on translation theory. Vocational education is a type of higher education, a level, its development depends on cultivating practical talents, market-oriented, highlighting school characteristics, so that students receiving higher education, while more complete, with a relatively high level vocational skills and application. Professional is the school products available to the community, and this product must meet social needs. Therefore, the schools based on social development, market demand to set up a new profession, the addition of new courses to enhance the employability of the students ability to achieve the sustainable development of higher vocational colleges.
Second, a reasonable set up courses
Translation, in some ways that is the creation of cross-cultural work, so the accumulation of bilingual cultural knowledge is very important. Overlook our own mother tongue learning, can not be proficient in their mother tongue, t
您可能关注的文档
- English Translation of Science and Technology Talk.doc
- English vocabulary teaching should pay attention to several issues.doc
- English Universities in the Era of knowledge economy study and research of independent innovation.doc
- English vocational students to explore the culture of teaching analysis of self-learning ability.doc
- English writing and cultural background knowledge of the input.doc
- English writing in the present perfect tense error analysis.doc
- English words of memory method.doc
- English verb On.doc
- English Vocabulary and Vocabulary Acquisition rationale.doc
- English writing ability and examination.doc
- Higher Power Marketing to explore the scene Teaching English.doc
- Higher oral English teaching- Problems and Solutions.doc
- High school students to talk about how to improve English reading comprehension.doc
- Higher Vocational Education in English work learning with Probe.doc
- Higher Vocational English Teaching Intercultural Education.doc
- Higher Vocational Schools Business English Professional Construction and Reform.doc
- Higher Vocational Students use characteristics of English learning strategies.doc
- Higher Vocational Some Thoughts on the Teaching of Reading in English.doc
- Highlight the thinking and practice of the students' dominant position on the junior high school English teaching.doc
- Higher non-English speaking students because of poor.doc
文档评论(0)