历史语境与翻译选词.pdfVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.22万字
  • 约 4页
  • 2017-05-29 发布于浙江
  • 举报
历史语境与翻译选词

( )  山东外语教学 1999 年第 3 期 总第 76 期   历 史 语 境 与 翻 译 选 词 高 玉 兰 ( )   1 引言 2 11  词义的扩张 broadening ,缩小 ( ) ( ) 语言是文化的组成部分 ,它受文化的影 narrowing 和转义 shifting 响和制约 ,又随着社会历史的变革而发展变 词义扩张的例子有很多 ,如 :Ballad 应译 化。文化渗透在语言的各个方面 ,如语音、词 为“谣曲”,不应译为“民歌”。它是从拉丁文 ( 汇、句子、语篇等。词汇是与社会发展关系最 ballare 演变而来的 ,意思是“舞蹈歌曲”主要 ) 为密切的语言要素 ,它不仅是人们记载重大 是抒情的 ,这一用法一直沿用到伊丽莎白一 历史事件和传播人类智慧的有效工具 ,而且 世。这以后至 18 世纪后 ,指的是各种形式的 是反映人类发展进步的重要手段之一。因 短篇韵文。到 19 世纪后 ,才特指那些叙事性 此 ,本文试图运用语用学的语境理论 ,论析历 强的可唱的韵文。ballad 一词在意义上发生 史语境对语言的影响及对选词的制约。 了三次改变。 2 历史语境及词语的历史沿革 Email : “电子邮件”, mail 是电子手段传 ( ) 马林诺夫斯基 Malinowski 指出 : “语境 送的信息 ,与传统的“邮件”词义不同。 是决定语义的唯一因素 , 舍此别无意义可 “bird ”原指“幼鸟”,现在则指所有的鸟 ; 言。”语境即语言使用的环境 ,它是由一系列 pen 原义是“羽毛”,现在用来指钢笔 ;corrup 同言语交际密切相关的主客观因素构成的。 tion 原义是“脓”,现在当“腐败”讲。 ( ) 笔者认为历史语境 historic context 是指在 科技用词向普通词汇渗透就属于词义的 ( ) 特定的历史情景中抽象出来的对语言演变 , 扩张。例如 :tangent [ 数] 切线 →离题 ,cat ( ) ( ) 及对语言活动和参与产生影响的一些因素 , alyst[ 化] 催化剂 →刺激 或促进 因素 , ( ) 这些因素决定语言的形式、合适性和意义。 feedback[ 无] 反馈 →反应。tagent “切线” 在语言发展过程中 ,词汇是最活跃、最易 的意义向“离题”的意义演变 ,它们之间可以 变的因素 ,每一个词都有自己的历史 ,每个词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档